Atnaujinkite slapukų nuostatas

El. knyga: Anti-Proverbs in Five Languages: Structural Features and Verbal Humor Devices

  • Formatas: PDF+DRM
  • Išleidimo metai: 11-Jan-2022
  • Leidėjas: Springer Nature Switzerland AG
  • Kalba: eng
  • ISBN-13: 9783030890629
  • Formatas: PDF+DRM
  • Išleidimo metai: 11-Jan-2022
  • Leidėjas: Springer Nature Switzerland AG
  • Kalba: eng
  • ISBN-13: 9783030890629

DRM apribojimai

  • Kopijuoti:

    neleidžiama

  • Spausdinti:

    neleidžiama

  • El. knygos naudojimas:

    Skaitmeninių teisių valdymas (DRM)
    Leidykla pateikė šią knygą šifruota forma, o tai reiškia, kad norint ją atrakinti ir perskaityti reikia įdiegti nemokamą programinę įrangą. Norint skaityti šią el. knygą, turite susikurti Adobe ID . Daugiau informacijos  čia. El. knygą galima atsisiųsti į 6 įrenginius (vienas vartotojas su tuo pačiu Adobe ID).

    Reikalinga programinė įranga
    Norint skaityti šią el. knygą mobiliajame įrenginyje (telefone ar planšetiniame kompiuteryje), turite įdiegti šią nemokamą programėlę: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Norint skaityti šią el. knygą asmeniniame arba „Mac“ kompiuteryje, Jums reikalinga  Adobe Digital Editions “ (tai nemokama programa, specialiai sukurta el. knygoms. Tai nėra tas pats, kas „Adobe Reader“, kurią tikriausiai jau turite savo kompiuteryje.)

    Negalite skaityti šios el. knygos naudodami „Amazon Kindle“.

This book is the first comparative study of English, German, French, Russian and Hungarian anti-proverbs based on well-known proverbs. Proverbs are by no means fossilized texts but are adaptable to different times and changed values. While anti-proverbs can be considered as variants of older proverbs, they can also become new proverbs reflecting a more modern worldview. Anti-proverbs are therefore a lingo-cultural phenomenon that deserves the attention of cultural and literary historians, folklorists, linguists, and general readers interested in language and wordplay.

Chapter 1: The Comparative Study of Anti-Proverbs: An Introduction.- Part I: Types of Proverb Alterations.
Chapter 2: Addition in Anti-Proverbs.
Chapter 3: Omission in Anti-Proverbs.
Chapter 4: Substitution in Anti-Proverbs.
Chapter 5: Blending of Proverbs.- Part II: Anti-proverbs and Verbal Humor.
Chapter 6: Punning in Anti-Proverbs.
Chapter 7: Further Humor Devices as Used in Anti-Proverbs .
Chapter 8: Summary and Implications for Further Research.
Anna T. Litovkina is Associate Professor at J. Selye University, Slovakia. She is a linguist, a folklorist, and a humour researcher.





Hrisztalina Hrisztova-Gotthardt is Chief Quality Officer at the Swiss agency French, Italian and German in Switzerland. Her research interests lie in the field of applied linguistics.





Péter Barta is Associate Professor at Eötvös Lorįnd University, Hungary. He is a linguist and a paremiologist.





Katalin Vargha is a research fellow in the Institute of Ethnology at the Research Centre for the Humanities, Hungary. Her research interests include short forms of folklore and humor.





Wolfgang Mieder is University Distinguished Professor of German and Folklore at the University of Vermont, USA. He is the founding editor of Proverbium: Yearbook of International Proverb Scholarship.