Atnaujinkite slapukų nuostatas

Arabic Sociolinguistics 2nd New edition [Minkštas viršelis]

  • Formatas: Paperback / softback, 408 pages, 17 black and white tables, 5 black and white graphics, 1 black and white map
  • Išleidimo metai: 31-Jan-2020
  • Leidėjas: Edinburgh University Press
  • ISBN-10: 1474457347
  • ISBN-13: 9781474457347
Kitos knygos pagal šią temą:
  • Formatas: Paperback / softback, 408 pages, 17 black and white tables, 5 black and white graphics, 1 black and white map
  • Išleidimo metai: 31-Jan-2020
  • Leidėjas: Edinburgh University Press
  • ISBN-10: 1474457347
  • ISBN-13: 9781474457347
Kitos knygos pagal šią temą:
The second edition of Arabic Sociolinguistics offers an extended commentary on the important findings of new critical approaches to language and society in Arab-speaking countries.

The second edition of Arabic Sociolinguistics offers an extended commentary on the important findings of new critical approaches to language and society in Arab-speaking countries.



The second edition of Arabic Sociolinguistics offers an extended commentary on the important findings of new critical approaches to language and society in Arab-speaking countries. Following a recent wave of political upheavals in the Middle East, the book engages with latest academic works that relate language to power and conflict in the Arab world.

In addition to thoroughly updated accounts of diglossia, code-switching, gender, language policy and language variation in the region, Reem Bassiouney discusses the most important recent development in the field – critical sociolinguistics – in a new dedicated chapter that challenges the tendency of applying Western linguistic methods and terms to superdiverse communities.

By covering the key developments of linguistic theories and contexts with up-to-date examples to help explain the phenomena under discussion, this is the most comprehensive book on Arabic sociolinguistics today.

Acknowledgements ix
List of charts, maps and tables
xi
List of abbreviations
xiii
Conventions used in this book xv
Introduction 1(9)
1 Diglossia and dialect groups in the Arab world
10(20)
1.1 Diglossia
11(8)
1.1.1 An overview of the study of diglossia
11(4)
1.1.2 Theories that explain diglossia in terms of levels
15(2)
1.1.3 The idea of Educated Spoken Arabic
17(2)
1.2 Dialects/varieties in the Arab world
19(8)
1.2.1 The concept of prestige as different from that of standard
19(1)
1.2.2 Groups of dialects in the Arab world
20(7)
1.3 Conclusion
27(3)
2 Code-switching
30(67)
2.1 Introduction
31(1)
2.2 Problem of terminology: code-switching and code-mixing
32(1)
2.3 Code-switching and diglossia
33(1)
2.4 The study of constraints on code-switching in relation to the Arab world
33(28)
2.4.1 Structural constraints on classic code-switching
33(11)
2.4.2 Structural constraints on diglossic switching
44(17)
2.5 Motivations for code-switching
61(26)
2.5.1 Motivations and discourse functions of classic code-switching
61(12)
2.5.2 Motivations and discourse functions of diglossic switching
73(14)
2.6 A holistic approach to code-switching
87(6)
2.6.1 Translanguagtng and the challenge of two grammatical systems
88(2)
2.6.2 Motivations for switching in light of a social construct approach to language
90(3)
2.7 Conclusion
93(4)
3 Language variation and change
97(61)
3.1 Introduction
98(2)
3.2 Language variation and change
100(4)
3.2.1 Social class approach
100(1)
3.2.2 Social networks approach
101(2)
3.2.3 Third wave approach to variation studies: community of practice
103(1)
3.3 Methodology
104(2)
3.4 Sociolinguistic variables
106(19)
3.4.1 Ethnicity
106(5)
3.4.2 Religion
111(6)
3.4.3 Urbanisation
117(5)
3.4.4 Social class
122(1)
3.4.5 Other factors
123(2)
3.5 Levelling
125(3)
3.6 Conclusion to sections 3.1-3.5
128(3)
3.7 Variation and the social approaches to sociolinguistics
131(27)
3.7.1 Meaning, indexes and stance
134(2)
3.7.2 Stance as the mediator between form and meaning
136(2)
3.7.3 Studies that adopt a novel approach, method or data in Arabic sociolinguistics
138(15)
3.7.4 Discussion and conclusion
153(5)
4 Arabic and gender
158(70)
4.1 Introduction
158(1)
4.2 Approaches to language and gender
159(4)
4.2.1 The deficit theory and Lakoff's contribution to the study of language and gender
160(1)
4.2.2 The dominance theory
161(1)
4.2.3 The difference theory
162(1)
4.2.4 Community of practice theory: third wave approach to variation studies
163(1)
4.3 Women in the Arab world: framing and background information
163(5)
4.3.1 Diversity in education
164(1)
4.3.2 Diversity in urbanisation
165(1)
4.3.3 Economic diversity
165(1)
4.3.4 Diversity in traditions and religious practices
166(1)
4.3.5 Honour and modesty
167(1)
4.4 Politeness in relation to gender
168(5)
4.5 `Mister master': names, status and identity
173(7)
4.5.1 Names and why they are hidden
178(2)
4.6 When a chicken crows like a cock: women narrators
180(5)
4.7 Language variation and change in relation to gender
185(7)
4.7.1 An overview of studies on language variation in relation to gender
185(3)
4.7.2 An overview of linguistic variation in relation to gender in the Arab world
188(4)
4.8 Projection of identity in the speech of educated men and women in Egypt: evidence from talk shows
192(24)
4.8.1 Description of data
193(1)
4.8.2 Categorising the data
193(5)
4.8.3 Detailed description of the data
198(17)
4.8.4 Conclusion
215(1)
4.9 The symbolic use of language
216(4)
4.10 Gender universals re-examined
220(4)
4.11 Conclusion
224(4)
5 Language policy and politics
228(80)
5.1 The power of language
229(1)
5.2 What is language policy?
230(6)
5.2.1 Language ideologies
232(2)
5.2.2 Language practices
234(1)
5.2.3 Language planning
235(1)
5.3 Nation and state
236(4)
5.3.1 The relation between nation and language
237(1)
5.3.2 The Arab nation
237(3)
5.4 Countries with SA as the official language
240(1)
5.5 French versus British patterns of colonisation and their relation to language policies
240(49)
5.5.7 French patterns of colonisation
245(24)
5.5.2 British patterns of colonisation
269(20)
5.6 Language policies in other parts of the Arab world
289(1)
5.7 The role of language academies in the Arab world
290(3)
5.8 SA, politics and the aching nation: a case study
293(5)
5.9 Linguistic rights and political rights
298(4)
5.10 English and globalisation
302(1)
5.11 Conclusion
303(5)
6 A critical approach to Arabic sociolinguistics
308(37)
6.1 Critical sociolinguistics
309(1)
6.1.1 Problems with socio linguistic research
310(1)
6.2 The binary approach to sociolinguistics: a methodological challenge
310(13)
6.2.7 The inaccuracy of the binary approach to linguistic variation
314(4)
6.2.2 The confusion surrounding standard in Arabic
318(3)
6.2.3 The correlation of independent variables to linguistic ones
321(2)
6.3 The native speaker
323(8)
6.4 Power, legitimacy and the social approach to language
331(6)
6.5 The neutral linguist
337(1)
6.6 Principles of methodological approaches in critical sociolinguistics
338(2)
6.7 Western hegemony of the field of sociolinguistics
340(2)
6.8 Conclusion
342(3)
General conclusion 345(3)
Bibliography 348(26)
Index 374