Atnaujinkite slapukų nuostatas

Arabic Sociolinguistics: Topics in Diglossia, Gender, Identity, and Politics Second Edition [Kietas viršelis]

4.09/5 (44 ratings by Goodreads)
  • Formatas: Hardback, 336 pages, aukštis x plotis x storis: 229x152x1.25 mm, weight: 776 g, Not illustrated
  • Išleidimo metai: 01-Apr-2020
  • Leidėjas: Georgetown University Press
  • ISBN-10: 1626167869
  • ISBN-13: 9781626167865
Kitos knygos pagal šią temą:
  • Formatas: Hardback, 336 pages, aukštis x plotis x storis: 229x152x1.25 mm, weight: 776 g, Not illustrated
  • Išleidimo metai: 01-Apr-2020
  • Leidėjas: Georgetown University Press
  • ISBN-10: 1626167869
  • ISBN-13: 9781626167865
Kitos knygos pagal šią temą:

In this second edition of Arabic Sociolinguistics, Reem Bassiouney expands the discussion of major theoretical approaches since the publication of the book’s first edition to account for new sociolinguistic theories in Arabic contexts with up-to-date examples, data, and approaches.



In this second edition of Arabic Sociolinguistics, Reem Bassiouney expands the discussion of major theoretical approaches since the publication of the book’s first edition to account for new sociolinguistic theories in Arabic contexts with up-to-date examples, data, and approaches. The second edition features revised sections on diglossia, code-switching, gender discourse, language variation, and language policy in the region while adding a chapter on critical sociolinguistics—a new framework for critiquing the scholarly practices of sociolinguistics. Bassiouney also examines the impact of politics and new media on Arabic language. Arabic Sociolinguistics continues to be a uniquely valuable resource for understanding the theoretical framework of the language.

Daugiau informacijos

"A new edition of an important empirical book on Arabic sociolinguistics, revised to reflect theoretical updates to the field and political change in the Arab world."
Acknowledgements ix
List of charts, maps and tables
xi
List of abbreviations
xiii
Conventions used in this book xv
Introduction 1(9)
1 Diglossia and dialect groups in the Arab world
10(20)
1.1 Diglossia
11(8)
1.1.1 An overview of the study of diglossia
11(4)
1.1.2 Theories that explain diglossia in terms of levels
15(2)
1.1.3 The idea of Educated Spoken Arabic
17(2)
1.2 Dialects/varieties in the Arab world
19(8)
1.2.1 The concept ofprestige as different from that ofstandard
19(1)
1.2.2 Groups of dialects in the Arab world
20(7)
1.3 Conclusion
27(3)
2 Code-switching
30(67)
2.1 Introduction
31(1)
2.2 Problem of terminology: code-switching and code-mixing
32(1)
2.3 Code-switching and diglossia
33(1)
2.4 The study of constraints on code-switching in relation to the Arab world
33(28)
2.4.1 Structural constraints on classic code-switching
33(11)
2.4.2 Structural constraints on diglossic switching
44(17)
2.5 Motivations for code-switching
61(26)
2.5.1 Motivations and discourse functions of classic code-switching
61(12)
2.5.2 Motivations and discourse functions of diglossic switching
73(14)
2.6 A holistic approach to code-switching
87(6)
2.6.1 Translanguaging and the challenge of two grammatical systems
88(2)
2.6.2 Motivations for switching in light of a social construct approach to language
90(3)
2.7 Conclusion
93(4)
3 Language variation and change
97(61)
3.1 Introduction
98(2)
3.2 Language variation and change
100(4)
3.2.1 Social class approach
100(1)
3.2.2 Social networks approach
101(2)
3.2.3 Third wave approach to variation studies: community of practice
103(1)
3.3 Methodology
104(2)
3.4 Sociolinguistic variables
106(19)
3.4.1 Ethnicity
106(5)
3.4.2 Religion
111(6)
3.4.3 Urbanisation
117(5)
3.4.4 Social class
122(1)
3.4.5 Other factors
123(2)
3.5 Levelling
125(3)
3.6 Conclusion to sections 3.1-3.5
128(3)
3.7 Variation and the social approaches to sociolinguistics
131(27)
3.7.1 Meaning, indexes and stance
134(2)
3.7.2 Stance as the mediator between form and meaning
136(2)
3.7.3 Studies that adopt a novel approach, method or data in Arabic sociolinguistics
138(15)
3.7.4 Discussion and conclusion
153(5)
4 Arabic and gender
158(70)
4.1 Introduction
158(1)
4.2 Approaches to language and gender
159(4)
4.2.1 The deficit theory and Lakoffs contribution to the study of language and gender
160(1)
4.2.2 The dominance theory
161(1)
4.2.3 The difference theory
162(1)
4.2.4 Community of practice theory: third wave approach to variation studies
163(1)
4.3 Women in the Arab world: framing and background information
163(5)
4.3.1 Diversity in education
164(1)
4.3.2 Diversity in urbanisation
165(1)
4.3.3 Economic diversity
165(1)
4.3.4 Diversity in traditions and religious practices
166(1)
4.3.5 Honour and modesty
167(1)
4.4 Politeness in relation to gender
168(5)
4.5 `Mister master': names, status and identity
173(7)
4.5.1 Names and why they are hidden
178(2)
4.6 When a chicken crows like a cock: women narrators
180(5)
4.7 Language variation and change in relation to gender
185(7)
4.7.1 An overview of studies on language variation in relation to gender
185(3)
4.7.2 An overview of linguistic variation in relation to gender in the Arab world
188(4)
4.8 Projection of identity in the speech of educated men and women in Egypt: evidence from talk shows
192(24)
4.8.1 Description of data
193(1)
4.8.2 Categorising the data
193(5)
4.8.3 Detailed description of the data
198(17)
4.8.4 Conclusion
215(1)
4.9 The symbolic use of language
216(4)
4.10 Gender universals re-examined
220(4)
4.11 Conclusion
224(4)
5 Language policy and politics
228(80)
5.1 The power of language
229(1)
5.2 What is language policy?
230(6)
5.2.1 Language ideologies
232(2)
5.2.2 Language practices
234(1)
5.2.3 Language planning
235(1)
5.3 Nation and state
236(4)
5.3.1 The relation between nation and language
237(1)
5.3.2 The Arab nation
237(3)
5.4 Countries with SA as the official language
240(1)
5.5 French versus British patterns of colonisation and their relation to language policies
240(49)
5.5.1 French patterns of colonisation
245(24)
5.5.2 British patterns of colonisation
269(20)
5.6 Language policies in other parts of the Arab world
289(1)
5.7 The role of language academies in the Arab world
290(3)
5.8 SA, politics and the aching nation: a case study
293(5)
5.9 Linguistic rights and political rights
298(4)
5.10 English and globalisation
302(1)
5.11 Conclusion
303(5)
6 A critical approach to Arabic sociolinguistics
308(37)
6.1 Critical sociolinguistics
309(1)
6.1.1 Problems with sociolinguistic research
310(1)
6.2 The binary approach to sociolinguistics: a methodological challenge
310(13)
6.2.1 The inaccuracy of the binary approach to linguistic variation
314(4)
6.2.2 The confusion surrounding standard in Arabic
318(3)
6.2.3 The correlation of independent variables to linguistic ones
321(2)
6.3 The native speaker
323(8)
6.4 Power, legitimacy and the social approach to language
331(6)
6.5 The neutral linguist
337(1)
6.6 Principles of methodological approaches in critical sociolinguistics
338(2)
6.7 Western hegemony of the field of sociolinguistics
340(2)
6.8 Conclusion
342(3)
General conclusion 345(3)
Bibliography 348(26)
Index 374
Reem Bassiouney is professor of linguistics at the American University in Cairo. Her books include Language and Identity in Modern Egypt and Functions of Code Switching in Egypt, and her edited volumes include Identity and Dialect Performance and Arabic and the Media. She is the coeditor of Arabic Language and Linguistics and editor and founder of the series Routledge Studies in Language and Identity. Her book Sons of the People: The Mamluk Trilogy recieved the 2019-2020 Naguib Mahfouz Award for the best Egyptian novel of the year.