Atnaujinkite slapukų nuostatas

El. knyga: Autobiographies of an Angel: A Novel

3.43/5 (12 ratings by Goodreads)
Kitos knygos pagal šią temą:
Kitos knygos pagal šią temą:

DRM apribojimai

  • Kopijuoti:

    neleidžiama

  • Spausdinti:

    neleidžiama

  • El. knygos naudojimas:

    Skaitmeninių teisių valdymas (DRM)
    Leidykla pateikė šią knygą šifruota forma, o tai reiškia, kad norint ją atrakinti ir perskaityti reikia įdiegti nemokamą programinę įrangą. Norint skaityti šią el. knygą, turite susikurti Adobe ID . Daugiau informacijos  čia. El. knygą galima atsisiųsti į 6 įrenginius (vienas vartotojas su tuo pačiu Adobe ID).

    Reikalinga programinė įranga
    Norint skaityti šią el. knygą mobiliajame įrenginyje (telefone ar planšetiniame kompiuteryje), turite įdiegti šią nemokamą programėlę: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Norint skaityti šią el. knygą asmeniniame arba „Mac“ kompiuteryje, Jums reikalinga  Adobe Digital Editions “ (tai nemokama programa, specialiai sukurta el. knygoms. Tai nėra tas pats, kas „Adobe Reader“, kurią tikriausiai jau turite savo kompiuteryje.)

    Negalite skaityti šios el. knygos naudodami „Amazon Kindle“.

An unflinching narrative of family history in Hungarys Jewish community and the nations deep complicity in the Holocaust   Gįbor Schein is that rarest of elegists, endowed equally with a respect for history and an ecstasy of imagination.Joshua Cohen, Pulitzer Prize-winning author of The Netanyahus   Born in 1723 in a small German town, Johann Klarfeld is thirteen when his father dies. He is taken in by a kind Italian painter to live with him and his daughter in The Hague. But the daughter, beautiful and blind, has a secret.   Two centuries later, Berta Jósza is born during World War II in a village in northern Hungary. The daughter of a police officer, Berta watches chaos unfold through her fathers eyes, from the plundering of the possessions of murdered Jews to the carnage of the 1956 Revolution. When she happens upon an enigmatic autobiography in a secondhand bookshop, she cant shake the sense that she somehow knows the author.   Lyrical and haunting, this is an unforgettable story about the spirit of history and the individual fates that make up the wholethe entwinements of the past and their unshakable hold on the present.

Recenzijos

Gįbor Schein is that rarest of elegists, endowed equally with a respect for history and an ecstasy of imagination.Joshua Cohen, Pulitzer Prize-winning author of The Netanyahus

"Narrated by the Angel of Ruin, Gįbor Scheins mesmerizing novel weaves the stories of Johann Klarfeld, an eighteenth-century soldier, surgeon, and crypto-Jew; and Berta, child of Hungarys blood-soaked twentieth century yanked between Soviets and Nazis. Fate is a mesh, Berta tells us. Shes describing Scheins own intricate mesh of digressions that holds heartbreak and cruelty in a single otherworldly and majestic design. A mighty act of imagination, beautifully translated.Rosanna Warren

Schein writes in a language that is free in time: accurate, crystal-clear, simple. He suggests that either everything is related to everything else, or that nothing is related to anything else, and that while contemplating the choice, before deciding, he will relate everything that he can. His brilliance is that while we follow him with great excitement and deep mourning in our hearts, he makes us understand that everything always happens again and always in the same way.Lįszló Krasznahorkai

Wonder and horror, history and mystery, the eternal and the mortalthis haunting novel contains them all as it holds the reader in its spell. That a work so abundant with shape-shifting doubles comes to us in the mesmerizing translation of Ottilie Mulzet seems an eerie, even angelic, sort of poetic justice.Adina Hoffman

Take two people two hundred years apart and watch as they, and all the figures time interposes, vividly grow into a single tragic, picaresque, funny, epic, glittering tapestry memorably woven into history. Now read on.George Szirtes

Gįbor Schein is a highly acclaimed author of poetry and fiction; he has translated contemporary and classical German and English poets. Ottilie Mulzet has translated the work of Lįszló Krasznahorkai, Szilįrd Borbély, and Lįszló Földényi, among others.