"This edited collection deepens readers' understanding of raciolinguistics in practice through autoethnography. It empowers both the contributors and readers who may see themselves in the stories to reflect, learn and change their practices, and providesvaluable insights into raciolinguistics and autoethnography as a research method"--
While substantial research has looked backward at the colonial history of language and forward to the potential of decolonizing English for linguistic justice, there is a lack of investigation looking inward at the lived raciolinguistic experiences of multilingual scholars. This edited collection opens a healing space for storytelling and deepens readers' understanding of raciolinguistics in practice through autoethnography. The book brings together language education researchers and scholars, with each author representing and in contact with multiple cultural, linguistic and ethnic backgrounds. Together they create a community of practice to bring scholars with diverse backgrounds together for inward reflections on their lived raciolinguistic experiences. Through this journey, the book empowers both the chapter contributors and readers and allies who may see themselves in the stories to reflect, learn and change their practices, and provides valuable insights into raciolinguistics and autoethnography as a research method.
This edited collection deepens readers' understanding of raciolinguistics in practice through autoethnography. It empowers both the contributors and readers who may see themselves in the stories to reflect, learn and change their practices, and provides valuable insights into raciolinguistics and autoethnography as a research method.
Recenzijos
This volume offers a powerful yet deeply personal look into the lived raciolinguistic experiences of multilingual scholars. Not only does it subvert dominant narratives, but it also empowers readers to embrace their linguistic identities. Essential reading for anyone committed to dismantling linguistic oppression and fostering equity in academia. * Sender Dovchin, Curtin University, Australia * I appreciate the opportunity this book provided to actively listen to the lived and often traumatic raciolinguistic experiences of multilingual international scholars who courageously share their powerful stories through autoethnographic methodologies. Their stories and scholarship remind us that we have much work to do in our teaching, research, publishing, and everyday interactions to disrupt raciolinguistic ideologies. * Wayne E. Wright, Purdue University, USA * This book illustrates how the raciolinguistic memories of multilingual scholars can be powerfully mobilized through autoethnography. By looking inward, the contributors also shed light on how individuals can overcome vulnerability and discomfort to strike a path forward for themselves and their allies. Essential reading for teachers, teacher educators, and researchers. * Peter I. De Costa, Michigan State University, USA *
Daugiau informacijos
Unique focus on raciolinguistics and autoethnography to understand scholars own lived realities
Contributors
Foreword
Part 1: Introduction
Chapter
1. Qianqian Zhang-Wu and Bridget Goodman: Looking Inward Through
Autoethnographies
Part 2: Navigating Transitions
Chapter
2. Xiaoye You: Writing the Transnational Racial Subject
Chapter
3. Qianqian Zhang-Wu: 'I dont know English Department now offers
CHINESE writing classes!': Raciolinguistic Struggles of a Chinese Woman
Working as an English Professor in the US
Chapter
4. Bolormaa Shinjee: 'Did You Bring My Lunch, Beautiful'?
Self-Reflection of a Female Academic from the Global South
Part 3: Reclaiming Identity
Chapter
5. Renata Love Jones: Yonders Endarkened Pedagogies
Chapter
6. Jung Kim: 'Jung like Jungle': (Re)Claiming Names and Languages
Chapter
7. Ellen Cushman: Unsettling Raciolinguistics: Reclaiming Indigenous
Language Practices
Chapter
8. Nariman Amantayev: Autoethnographic Inquiry into Raciolinguistic
Ideology within the Same Ethnicity and an Invitation to Reconsider Kazakh
Language Teaching Practices
Part 4: Self-Positioning as Researchers
Chapter
9. Sibonile Mpendukana and Miché Thompson: Embodied Moments of
Racialisation in Research
Chapter
10. Ming-Hsuan Wu and Genevieve Leung: Legitimately Occupying
Peripheral 'Asian' and 'American' Spaces: A Dialogue Between Two Language
Teaching Professionals
Chapter
11. Anna Becker: 'You Sound Like from the CD' An Autoethnographic
Narrative about 'Multilingual' Teaching and Research in 'Multilingual'
Switzerland
Chapter
12. Bridget Goodman: Shades of Beige? One White Scholars
Imperfect(ive) Quest for Racial and Linguistic Justice
Part 5: Reflection Through Writing
Chapter
13. Shreya Sangai: English Departments Here and There: Rebuke and
Mistrust, Compassion and Rebuilding
Chapter
14. Sandro Barros: Brazilian Landscape with Rain: On the Languaged
Brown Body Below the Equator
Chapter
15. Jeannette D. Alarcón: Walking a Raciolinguistic Path Con Mi
Abuela
Part 6: Conclusion
Chapter
16. Bridget Goodman and Qianqian Zhang-Wu: From Looking Inward to
Looking Forward
Index
Qianqian Zhang-Wu is Assistant Professor of English & Director of Multilingual Writing, Northeastern University, USA. She is the author of Languaging Myths and Realities: Journeys of Chinese International Students (Multilingual Matters, 2022) which won the 2022 CIES Study Abroad and International Students SIG Best Book Award, 2023 CCCC Research Impact Award and 2023 CCCC Advancement of Knowledge Award Honorable Mention.
Bridget Goodman is Associate Professor of Multilingual Education, Graduate School of Education, Nazarbayev University, Astana, Kazakhstan. She is co-editor of Researching Multilingually: Conceptual and Methodological Failures, Struggles and Successes (Multilingual Matters, 2025, with Brian Seilstad).