This book is the first anthology of research devoted to the booming world of Chinese film festivals, covering both mainstream and independent films. It also explores festivals in the Chinese-speaking world and festivals of Chinese films in the rest of the world. The book asks how Chinese film festivals function as sites of translation, translating Chinese culture to the world and world culture to Chinese-speaking audiences, and also how the international film festival model is being transformed as it is translated into the Chinese-speaking world.
|
|
1 | (12) |
|
|
|
Part 1 Translating the Film Festival |
|
|
13 | (202) |
|
2 Shanghai and Hong Kong: A Tale of Two Festivals |
|
|
15 | (20) |
|
|
3 "Mature at Birth": The Beijing International Film Festival Between the National Film Industry and the Global Film Festival Circuit |
|
|
35 | (22) |
|
|
4 Culture Translation Between "Local" and "International": The Golden Harvest Award in Taiwan |
|
|
57 | (22) |
|
|
5 Queer as Catachresis: The Beijing Queer Film Festival in Cultural Translation |
|
|
79 | (22) |
|
|
6 The Beijing Independent Film Festival: Translating the Non-Profit Model into China |
|
|
101 | (20) |
|
|
7 "China's Sundance" and Corporate Culture: Creating Space for Young Talent at the Tudou Video Festival |
|
|
121 | (20) |
|
|
|
8 What Can Small Festivals Do? Toward Film Festivals as Testimony to Expanded Civic Engagement in Post-Handover Hong Kong |
|
|
141 | (28) |
|
|
9 The China Independent Film Festival and Chinese Independent Film Festivals: Self-Legitimization and Institutionalization |
|
|
169 | (24) |
|
|
|
10 Sole Traders, Cultural Brokers, and Chinese-Language Film Festivals in the United Kingdom: The London Taiwan Cinefest and the Chinese Visual Festival |
|
|
193 | (22) |
|
|
Part 2 Translating Culture |
|
|
215 | (128) |
|
11 Yingying, Zhenzhen, and Fenfen? China at the Festivals |
|
|
217 | (20) |
|
|
12 Programming China at the Hong Kong International Film Festival and the Shanghai International Film Festival |
|
|
237 | (22) |
|
|
13 Clara Law's Red Earth: The Hong Kong International Film Festival and the Cultural Politics of the Sponsored Short |
|
|
259 | (20) |
|
|
14 Rural Films in an Urban Festival: Community Media and Cultural Translation at the Yunnan Multi Culture Visual Festival |
|
|
279 | (22) |
|
|
15 Translating the Margins: New Asian Cinema, Independent Cinema, and Minor Transnationalism at the Hong Kong Asian Film Festival |
|
|
301 | (20) |
|
|
16 Translating Chinese Film Festivals: Three Cases in New York |
|
|
321 | (22) |
|
Notes on Contributors |
|
343 | (4) |
Chinese Character Lists |
|
347 | (14) |
Index |
|
361 | |
Chris Berry is Professor of Film Studies at Kings College London, UK. His primary publications include Cinema and the National: China on Screen; Postsocialist Cinema in Post-Mao China: the Cultural Revolution after the Cultural Revolution; Public Space, Media Space; and The New Chinese Documentary Film Movement: For the Public Record.
Luke Robinson is Lecturer in Film Studies at the University of Sussex, UK. He is the author of Independent Chinese Documentary: From the Studio to the Street, and book chapters and articles on Chinese-language feature film, animation, documentary, and film festivals.