In 1520, the reading public witnessed the eruption of a simmering conflict between Erasmus, the foremost advocate of the new biblical humanism, and Edward Lee, a younger scholar at the University of Louvain and spokesman for the traditionalists in matters of biblical interpretation and church discipline. When Erasmus (perhaps unconsciously) subsumed criticisms Lee had sent to him of his 1516 Annotations on the New Testament into the second edition (1519) without properly crediting their source, Lee resorted to publication of his collection of criticisms.
Erasmus responded immediately with the Apologia which is neither arrogant nor biting nor angry nor aggressive, and which responds to the two invectives of Edward Lee, describing his version of the history of the dispute with Lee, and less than two months later produced Responses to Lee's criticisms. This new volume in the Collected Works of Erasmus series contains the first-ever English translations of the Apology and the Responses. These two pieces display Erasmus the humanist in the thick of academic turmoil, deploying all the rhetorical weapons at his command. The volume is an entertaining and informative look into Erasmus as a scholar and as a man.
Volume 72 of the Collected Works of Erasmus series.
Daugiau informacijos
'The Toronto Erasmus project is a magnificent achievement, one of the scholarly triumphs of our time. The succession of fine volumes - both in quality of content and of design and production - since the edition began in 1974 has continued to fulfil the original promise of the distinguished team of editors and the equally distinguished advisory committee.' -- Lisa Jardin, Common Knowledge 'Academic publishing does not get any better than this: durably bound, expertly annotated, beautifully translated editions of the works of one of the finest scholars in the illustrious history of the Christian Church.' -- Michael Bauman, Journal of the Evangelical Theological Society 'The Collected Works of Erasmus project has long since established a new standard for scholarly translation series to emulate. Not only have the English versions represented Erasmus' writings in crisp and accessible language, but meticulous editorial scholarship has placed the author's thought and work in their proper intellectual contexts.' -- Jerry H. Bentley, Renaissance Quarterly
Preface |
|
ix | |
|
Introduction |
|
xi | |
|
Erasmus' Biblical Text |
|
xxvii | |
|
Biblical Passages Discussed in Erasmus' |
|
xxx | |
|
An Apologia in Response to the Two Invectives of Edward Lee |
|
|
1 | (66) |
|
A Response to the Annotations of Edward Lee |
|
|
67 | (355) |
|
|
422 | (6) |
|
Short-Title Forms for Erasmus' Works |
|
|
428 | (5) |
Index of Biblical Passages Cited |
|
433 | (5) |
Index of Greek and Latin Words |
|
438 | (1) |
General Index |
|
439 | |
Desiderius Erasmus (c. 14661536), a Dutch humanist, Catholic priest, and scholar, was one of the most influential Renaissance figures. A professor of divinity and Greek, Erasmus wrote, taught, and travelled, meeting with Europes foremost scholars. A prolific author, Erasmus wrote on both ecclesiastic and general human interest subjects.
Jane E. Phillips is a retired professor of classics at the University of Kentucky and the translator of the Paraphrase on John and Paraphrase on Luke 1124 in the Collected Works of Erasmus.
Erika Rummel is a professor emerita in the Department of History at Wilfrid Laurier University.
Istvan Bejczy is an associate professor in the Department of History at Radboud Universiteit Nijmegen.