Atnaujinkite slapukų nuostatas

El. knyga: Concerning the Angels

Translated by , Foreword by ,
  • Formatas: EPUB+DRM
  • Išleidimo metai: 15-Mar-2025
  • Leidėjas: Four Way Books
  • Kalba: eng
  • ISBN-13: 9781961897434
Kitos knygos pagal šią temą:
  • Formatas: EPUB+DRM
  • Išleidimo metai: 15-Mar-2025
  • Leidėjas: Four Way Books
  • Kalba: eng
  • ISBN-13: 9781961897434
Kitos knygos pagal šią temą:

DRM apribojimai

  • Kopijuoti:

    neleidžiama

  • Spausdinti:

    neleidžiama

  • El. knygos naudojimas:

    Skaitmeninių teisių valdymas (DRM)
    Leidykla pateikė šią knygą šifruota forma, o tai reiškia, kad norint ją atrakinti ir perskaityti reikia įdiegti nemokamą programinę įrangą. Norint skaityti šią el. knygą, turite susikurti Adobe ID . Daugiau informacijos  čia. El. knygą galima atsisiųsti į 6 įrenginius (vienas vartotojas su tuo pačiu Adobe ID).

    Reikalinga programinė įranga
    Norint skaityti šią el. knygą mobiliajame įrenginyje (telefone ar planšetiniame kompiuteryje), turite įdiegti šią nemokamą programėlę: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Norint skaityti šią el. knygą asmeniniame arba „Mac“ kompiuteryje, Jums reikalinga  Adobe Digital Editions “ (tai nemokama programa, specialiai sukurta el. knygoms. Tai nėra tas pats, kas „Adobe Reader“, kurią tikriausiai jau turite savo kompiuteryje.)

    Negalite skaityti šios el. knygos naudodami „Amazon Kindle“.

In his first full-length translation, celebrated poet John Murillo (Winner of the Kingsley Tufts Award and the Four Quartets Prize) brings Rafael Alberti's Concerning the Angels (Sobre los angeles) to an English-reading audience. Murillo's foreword introduces Sobre los angeles as "e;a monument-albeit a severely neglected monument-of early twentieth-century literature."e; Despite having "e;penned a masterwork of social and psychic malaise as deserving as any of its place in the global canon,"e; Alberti has disappeared into relative obscurity among readers of English language poetry, and Murillo's crucial intervention allows the Spanish poet's voice to once again echo prophetically from this book's opening poem, "e;Paradise Lost"e;: "e;throughout the centuries, / through the nothingness of the world, / I, without sleep, search for you."e; Insofar as the speaker addresses a figure named Shadow, he also seems to imagine us, his future readers, who need these prescient lyrics written in the time leading up to Spain's civil war and ensuing decades of fascist rule. Bringing his signature gifts to translating from the Spanish, Murillo has given new life to what many consider Alberti's magnum opus and delivered our marching orders for the resistance the future will require. "e;It is time you gave me your hand / and scratched into me the little light that catches a hole as it closes / and killed for me this evil word I plan to plunge into the thawing earth."e;