Atnaujinkite slapukų nuostatas

El. knyga: Corpus Use in Cross-linguistic Research: Paving the way for teaching, translation and professional communication

Edited by (University of the Basque Country, UPV/EHU), Edited by (University of the Basque Country, UPV/EHU)
  • Formatas: 243 pages
  • Serija: Studies in Corpus Linguistics 113
  • Išleidimo metai: 02-Nov-2023
  • Leidėjas: John Benjamins Publishing Co
  • Kalba: eng
  • ISBN-13: 9789027249319
Kitos knygos pagal šią temą:
  • Formatas: 243 pages
  • Serija: Studies in Corpus Linguistics 113
  • Išleidimo metai: 02-Nov-2023
  • Leidėjas: John Benjamins Publishing Co
  • Kalba: eng
  • ISBN-13: 9789027249319
Kitos knygos pagal šią temą:

DRM apribojimai

  • Kopijuoti:

    neleidžiama

  • Spausdinti:

    neleidžiama

  • El. knygos naudojimas:

    Skaitmeninių teisių valdymas (DRM)
    Leidykla pateikė šią knygą šifruota forma, o tai reiškia, kad norint ją atrakinti ir perskaityti reikia įdiegti nemokamą programinę įrangą. Norint skaityti šią el. knygą, turite susikurti Adobe ID . Daugiau informacijos  čia. El. knygą galima atsisiųsti į 6 įrenginius (vienas vartotojas su tuo pačiu Adobe ID).

    Reikalinga programinė įranga
    Norint skaityti šią el. knygą mobiliajame įrenginyje (telefone ar planšetiniame kompiuteryje), turite įdiegti šią nemokamą programėlę: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Norint skaityti šią el. knygą asmeniniame arba „Mac“ kompiuteryje, Jums reikalinga  Adobe Digital Editions “ (tai nemokama programa, specialiai sukurta el. knygoms. Tai nėra tas pats, kas „Adobe Reader“, kurią tikriausiai jau turite savo kompiuteryje.)

    Negalite skaityti šios el. knygos naudodami „Amazon Kindle“.

"Cross-linguistic research is a fruitful field of language enquiry that has benefited enormously from corpus linguistics. Either as a source of data of various kind or as a tool involved in language processing, corpora have shaped the development of the field enabling both language description and language application. This volume contains twelve studies that emphasize the usefulness and usability of parallel corpora in accurately exploring the structure and use, either general or specialized, of seven languages. The first part emphasizes the role of corpus-based descriptive analyses at various levels, i.e., lexical, lexicogrammatical, or discursive, as a first step on the way towards concrete applications like translation or language teaching. The second part focuses on the role of parallel-corpus-based language processing techniques or applications that facilitate professional communication. This book will be of interest to scholars in contrastive linguistics, translation studies, discourse analysis, language teaching and natural language processing"--

Cross-linguistic research is a fruitful field of language inquiry that has benefited enormously from the use of corpora. As sources of linguistic data of various kinds and as tools for language processing, corpora have shaped the development of cross-linguistic research, enabling both language description and practical applications. This volume contains twelve studies that emphasize the usefulness and usability of parallel corpora in accurately exploring the structure and use of seven under-researched languages and language varieties. The first part emphasizes the role of corpus-based descriptive analyses at the lexicogrammatical and discursive levels, as a first step on the way towards concrete applications like translation or language teaching. The second part focuses on the role of parallel-corpus-based language processing techniques and applications that facilitate professional communication. This book will be of interest to scholars in contrastive linguistics, translation studies, discourse analysis, language teaching, and natural language processing.