Atnaujinkite slapukų nuostatas

El. knyga: Designing Multilingual Experiences in Technical Communication

  • Formatas: PDF+DRM
  • Išleidimo metai: 14-Nov-2022
  • Leidėjas: University Press of Colorado
  • Kalba: eng
  • ISBN-13: 9781646422760
  • Formatas: PDF+DRM
  • Išleidimo metai: 14-Nov-2022
  • Leidėjas: University Press of Colorado
  • Kalba: eng
  • ISBN-13: 9781646422760

DRM apribojimai

  • Kopijuoti:

    neleidžiama

  • Spausdinti:

    neleidžiama

  • El. knygos naudojimas:

    Skaitmeninių teisių valdymas (DRM)
    Leidykla pateikė šią knygą šifruota forma, o tai reiškia, kad norint ją atrakinti ir perskaityti reikia įdiegti nemokamą programinę įrangą. Norint skaityti šią el. knygą, turite susikurti Adobe ID . Daugiau informacijos  čia. El. knygą galima atsisiųsti į 6 įrenginius (vienas vartotojas su tuo pačiu Adobe ID).

    Reikalinga programinė įranga
    Norint skaityti šią el. knygą mobiliajame įrenginyje (telefone ar planšetiniame kompiuteryje), turite įdiegti šią nemokamą programėlę: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Norint skaityti šią el. knygą asmeniniame arba „Mac“ kompiuteryje, Jums reikalinga  Adobe Digital Editions “ (tai nemokama programa, specialiai sukurta el. knygoms. Tai nėra tas pats, kas „Adobe Reader“, kurią tikriausiai jau turite savo kompiuteryje.)

    Negalite skaityti šios el. knygos naudodami „Amazon Kindle“.

"As technical communicators continue advocating for justice, the field should play closer attention to how language diversity shapes all research and praxis in contemporary, global contexts. Designing Multilingual Experiences in Technical Communication provides frameworks, strategies, and best practices for researchers engaging in projects with multilingual communities."--

As technical communicators continue advocating for justice, the field should pay closer attention to how language diversity shapes all research and praxis in contemporary, global contexts. Designing Multilingual Experiences in Technical Communication provides frameworks, strategies, and best practices for researchers engaging in projects with multilingual communities.
 
Through grounded case studies of multilingual technical communication projects in the US, Mexico, and Nepal, Laura Gonzales illustrates the multiple tensions at play in transnational research and demonstrates how technical communicators can leverage contemporary translation practices and methodologies to engage in research with multilingual communities that is justice-driven, participatory, and reciprocal.
 
Designing Multilingual Experiences in Technical Communication is of value to researchers and students across fields who are interested in designing projects alongside multilingual communities from historically marginalized backgrounds.

Recenzijos

An excellent contribution to the much-needed transnational, translingual, and postcolonial studies in our contemporary context. The antiracist, participatory approach in this book leads us to future opportunities of multidimensional, intersectional understanding, appreciation, and compassion. Xiaobo (Belle) Wang, Sam Houston State University   One of the most promising contributions to technical communication research in many years. The intersectional, interdependent approach to accessibility in technical communication has implications for the entire field. This is a major contribution. Miriam F. Williams, Texas State University

Designing Multilingual Experiences in Technical Communication reflects the shifting role of a technical communicator from a professional who relays, transmits, and translates information to one who embraces the broader picture of communication acts for a diverse population. . . . a crucial book for current pedagogical and scholarship purposes in the technical communication field. H-Net Reviews  

Acknowledgments ix
Preface xi
1 A "Theory of Change" for Global Technical Communication
3(18)
2 An Intersectional, Interdependent Approach to Language Accessibility in Technical Communication
21(20)
3 Research Design
41(17)
4 Language Fluidity in Health Contexts on the Mexico/US Borderland
58(33)
5 User Experience and Participatory Design in Kathmandu
91(37)
6 Linguistic and Legal Advocacy with and for Indigenous Language Interpreters in Oaxaca
128(37)
7 Implications for Designing Multilingual Experiences in Technical Communication
165(10)
References 175(10)
Index 185(4)
About the Author 189
Laura Gonzales is assistant professor of digital writing and cultural rhetorics in the Department of English at the University of Florida. She is the author of Sites of Translation: What Multilinguals Can Teach Us about Digital Writing and Rhetoric, the coeditor of Latina Leadership: Language and Literacy Education across Communities, and the author of numerous articles and collections related to language diversity, community engagement, and technical communication. Her work has been awarded the 2020 Conference on College Composition and Communication Advancement of Knowledge Award, the 2020 7Cs Technology Innovator Award, and the 2016 Digital Rhetoric Collaborative Book Prize, among others. She is currently the vice president of the Association of Teachers of Technical Writing and the editor of Reflections: A Journal of Community-Engaged Writing and Rhetoric.