Atnaujinkite slapukų nuostatas

Experimental Translator 2022 ed. [Minkštas viršelis]

  • Formatas: Paperback / softback, 185 pages, aukštis x plotis: 210x148 mm, weight: 278 g, XIX, 185 p., 1 Paperback / softback
  • Serija: Palgrave Studies in Translating and Interpreting
  • Išleidimo metai: 25-Jan-2024
  • Leidėjas: Palgrave Macmillan
  • ISBN-10: 3031179439
  • ISBN-13: 9783031179433
Kitos knygos pagal šią temą:
  • Formatas: Paperback / softback, 185 pages, aukštis x plotis: 210x148 mm, weight: 278 g, XIX, 185 p., 1 Paperback / softback
  • Serija: Palgrave Studies in Translating and Interpreting
  • Išleidimo metai: 25-Jan-2024
  • Leidėjas: Palgrave Macmillan
  • ISBN-10: 3031179439
  • ISBN-13: 9783031179433
Kitos knygos pagal šią temą:
This book celebrates experimental translation, taking a series of exploratory looks at the hypercyborg translator, the collage translator, the smuggler translator, and the heteronymous translator. 





The idea isnt to legislate traditional translations out of existence, or to win some kind of literary competition with the source text, but an exuberant participation in literary creativity. Turns out there are other things you can do with a great written work, and there is considerable pleasure to be had from both the doing and the reading of such things.





This book will be of interest to literary translation studies researchers, as well as scholars and practitioners of experimental creative writing and avant-garde art, postgraduate translation students and professional (literary) translators.
1 Introduction: Provocations

2 The (Hyper)Cyborg Translator

3 The Collage Translator

4 The Smuggler Translator

5 The Heteronymous Translator

6 Conclusion: Between Originality and Derivativity

Douglas Robinson is Professor of Translation Studies at the Chinese University of Hong Kong, Shenzhen.