Atnaujinkite slapukų nuostatas

Grammar of the Eastern European Hasidic Hebrew Tale [Kietas viršelis]

Kitos knygos pagal šią temą:
Kitos knygos pagal šią temą:
The Eastern European Hasidic Hebrew tale corpus is a large collection of hagiographic stories composed during the second half of the 19th century and the early 20th century by followers of the Hasidic spiritual movement in a region spread chiefly over parts of present-day Poland, Ukraine, Belarus, and Russia, explains Kahn. The tales offer a unique perspective on the nature of Hebrew in traditional Eastern European Jewish society in the pre-modern period, she says, because they constitute the sole extensive record of narrative and discursive language use from this setting. In addition, the idiom of the tales played a pivotal role in the historical development of Hebrew, being one of the two chief narrative forms of Hebrew--along with the employed by the Maskilim--that flourished immediately before and were the direct forerunners of the revernacularization project in Palestine beginning in the 1880s. She analyzes the language of the tales, considering such elements as orthography, adjectives, pronouns, preposition, clauses, and lexis. Annotation ©2015 Ringgold, Inc., Portland, OR (protoview.com)

This volume constitutes the first reference grammar of the Hasidic Hebrew hagiographic tales composed in late nineteenth- and early twentieth-century Eastern Europe. It presents a thorough survey of Hasidic Hebrew orthography, morphology, syntax, and lexis illustrated with extensive examples.

Recenzijos

The contribution of Kahn's book to our familiarity with Hasidic Hebrew is unquestionable [ ...] - Yael Reshef, Hebrew University of Jerusalem.

Acknowledgements xi
1 Introduction 1(10)
1.1 The Hasidic Hebrew Tale
1(2)
1.2 Previous Scholarship on Hasidic Hebrew
3(1)
1.3 The Language of the Hasidic Hebrew Tales
4(3)
1.4 About This Grammar
7(4)
2 Phonology 11(3)
2.1 Consonants
11(1)
2.2 Vowels
12(2)
3 Orthography 14(26)
3.1 Script
14(1)
3.2 Omission of Final Letter(s)
15(1)
3.3 Plene and Defective Spelling
16(4)
3.4 Non-Standard Use of matres lectionis
20(4)
3.5 Spelling of Eastern European Proper Nouns and Loanwords
24(8)
3.6 Spelling of Divine Labels
32(1)
3.7 Vocalization
32(2)
3.8 Gershayim
34(1)
3.9 Punctuation
34(4)
3.10 Numerals and Dates
38(2)
4 Nouns 40(41)
4.1 Gender
40(11)
4.2 Number
51(5)
4.3 Construct
56(17)
4.4 Articles
73(5)
4.5 Apposition
78(1)
4.6 Cognate Accusative
79(2)
5 Adjectives 81(25)
5.1 Plural Suffix
81(1)
5.2 Comparative Adjectives
81(2)
5.3 Superlative Adjectives
83(2)
5.4 Noun-Adjective Concord
85(6)
5.5 Demonstrative Adjectives
91(12)
5.6 Indefinite Adjective
103(3)
6 Pronouns 106(29)
6.1 Independent Personal Pronouns
106(9)
6.2 Pronominal Suffixes
115(14)
6.3 Demonstrative Pronouns
129(2)
6.4 Interrogative Pronouns
131(1)
6.5 Indefinite Pronouns
131(1)
6.6 Reflexive Pronouns
132(1)
6.7 Reciprocal Pronouns
133(1)
6.8 Relative Pronouns
134(1)
7 Numerals 135(10)
7.1 Paradigm
135(1)
7.2 Gender
136(3)
7.3 Number
139(1)
7.4 Definiteness
140(1)
7.5 Word Order and State
141(4)
8 Verbs 145(116)
8.1 Qatal
145(7)
8.2 Yiqtol
152(16)
8.3 Wayyiqtol
168(9)
8.4 Weqatal
177(1)
8.5 Qotel
178(10)
8.6 Periphrastic Constructions
188(10)
8.7 Volitives
198(8)
8.8 Infinitives
206(12)
8.9 Stems
218(18)
8.10 Root Classes
236(13)
8.11 Suffixed Verbs
249(1)
8.12 Gerunds
249(2)
8.13 Subject-Verb Concord
251(8)
8.14 Sequence of Tense
259(2)
9 Prepositions 261(1)
9.1 Commonly Attested Prepositions
261(1)
10 Adverbs 262(3)
10.1 Interrogative Adverbs
262(1)
10.2 Adverbs of Place
263(1)
1o.3 Adverbs of Time
263(1)
10.4 Adverbs of Manner
264(1)
11 Conjunctions 265(3)
11.1 Coordinating Conjunctions
265(1)
11.2 Subordinating Conjunctions
265(3)
12 Particles, Prefixes, and Suffixes 268(28)
12.1 Possessive Particles
268(7)
12.2
275(2)
12.3
277(6)
12.4
283(6)
12.5
289(1)
12.6
289(3)
12.7 Directive
292(2)
12.8 Interrogative
294(1)
12.9 Interjections
295(1)
13 Clauses 296(33)
13.1 Causal
296(2)
13.2 Circumstantial
298(1)
13.3 Comparative
299(1)
13.4 Complement
299(5)
13.5 Concessive
304(1)
13.6 Conditional
305(5)
13.7 Contrast
310(1)
13.8 Exceptive
311(1)
13.9 Interrogative
312(1)
13.10 Purpose
313(4)
13.11 Relative
317(4)
13.12 Result
321(1)
13.13 Separative
322(1)
13.14 Temporal
322(7)
14 Clause and Sentence Syntax 329(17)
14.1 Equational Sentences
329(2)
14.2 Negation
331(8)
14.3 Constituent Order
339(7)
15 Shibbus 346(6)
15.1 Similarities with Maskilic Hebrew shibbus
346(1)
15.2 Closely Resembling Biblical Model
347(1)
15.3 Differences from Biblical Model
348(4)
16 Lexis 352(47)
16.1 Hebrew
352(4)
16.2 Aramaic
356(11)
16.3 Yiddish
367(27)
16.4 Slavic Languages (Russian, Polish, Ukrainian)
394(3)
16.5 Other Languages
397(2)
Glossaries 399(4)
Terms Deriving from Hebrew, Aramaic, and Yiddish
399(1)
Ashkenazi Personal Names
400(1)
Eastern European Place Names
400(2)
Rebbes and Other Prominent Figures
402(1)
Facsimiles 403(16)
References 419(15)
Subject Index 434
Lily Kahn, PhD (2008), UCL, is Lecturer in Hebrew at that university. Her main research area is Hebrew in Eastern Europe. Previous publications include The Verbal System in Late Enlightenment Hebrew (2008) and Colloquial Yiddish (2012).