Atnaujinkite slapukų nuostatas

El. knyga: Hebraica veritas versus Septuaginta auctoritatem: Does a Canonical Text of the Old Testament Exist?

  • Formatas: 148 pages
  • Išleidimo metai: 13-Mar-2024
  • Leidėjas: Wipf and Stock Publishers
  • Kalba: eng
  • ISBN-13: 9781666774962
  • Formatas: 148 pages
  • Išleidimo metai: 13-Mar-2024
  • Leidėjas: Wipf and Stock Publishers
  • Kalba: eng
  • ISBN-13: 9781666774962

DRM apribojimai

  • Kopijuoti:

    neleidžiama

  • Spausdinti:

    neleidžiama

  • El. knygos naudojimas:

    Skaitmeninių teisių valdymas (DRM)
    Leidykla pateikė šią knygą šifruota forma, o tai reiškia, kad norint ją atrakinti ir perskaityti reikia įdiegti nemokamą programinę įrangą. Norint skaityti šią el. knygą, turite susikurti Adobe ID . Daugiau informacijos  čia. El. knygą galima atsisiųsti į 6 įrenginius (vienas vartotojas su tuo pačiu Adobe ID).

    Reikalinga programinė įranga
    Norint skaityti šią el. knygą mobiliajame įrenginyje (telefone ar planšetiniame kompiuteryje), turite įdiegti šią nemokamą programėlę: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Norint skaityti šią el. knygą asmeniniame arba „Mac“ kompiuteryje, Jums reikalinga  Adobe Digital Editions “ (tai nemokama programa, specialiai sukurta el. knygoms. Tai nėra tas pats, kas „Adobe Reader“, kurią tikriausiai jau turite savo kompiuteryje.)

    Negalite skaityti šios el. knygos naudodami „Amazon Kindle“.

At the end of the fourth century, Jerome decided to translate the Old Testament into Latin from the Hebrew manuscripts that were available to him, and not from the "traditional" Greek text. This fact provoked a reaction from Augustine, who considered that the Greek translation of the LXX must be the starting point of every translation, since it had the authority of the apostles. The two great figures of the Latin West engaged in a dialectical battle in which we find clearly delineated the two principles which are in tension and which have determined the reception of the biblical text down to our time: the value of the "original" text (hebraica veritas) and the authority of the text received by the church (Septuaginta auctoritas).In facing this "battle," we are dealing with some very up-to-date questions: Is it possible to speak of a canonical text of the Old Testament? In what language is that text? On what text should our liturgical translations be based? Is there an "original" text of the Bible? Can an ancient version be superior to the text it is translating? What is the value of the LXX?