Atnaujinkite slapukų nuostatas

Hedda Gabler 2nd edition [Minkštas viršelis]

3.83/5 (38576 ratings by Goodreads)
, Translated by , Edited by (University of Oxford, UK)
  • Formatas: Paperback / softback, 144 pages, aukštis x plotis x storis: 196x128x12 mm, weight: 126 g
  • Serija: Student Editions
  • Išleidimo metai: 27-Jan-2022
  • Leidėjas: Methuen Drama
  • ISBN-10: 135011006X
  • ISBN-13: 9781350110069
Kitos knygos pagal šią temą:
  • Formatas: Paperback / softback, 144 pages, aukštis x plotis x storis: 196x128x12 mm, weight: 126 g
  • Serija: Student Editions
  • Išleidimo metai: 27-Jan-2022
  • Leidėjas: Methuen Drama
  • ISBN-10: 135011006X
  • ISBN-13: 9781350110069
Kitos knygos pagal šią temą:

Too frightened of scandal to become involved with a brilliant writer, Hedda Gabler opts instead for a conventional but loveless marriage. But, when her first love returns with a masterpiece that might threaten her husband's career, Hedda decides to take drastic and fatal action.

Universally condemned in 1890 when it was written, Hedda Gabler has subsequently become one of Ibsen's most performed and studied plays. Blending comedy and tragedy, Ibsen probes the thwarted aspirations and hidden anxieties of his characters against a backdrop of contemporary social Habits and hypocrisies.

This Methuen Drama Student Edition is published with Michael Meyer's classic translation, and with commentary and notes by Dr. Sophie Duncan. These offer a contemporary lens on the play's gender politics, and consider some key twentieth and twenty-first century productions of Hedda Gabler, which include actresses like Maggie Smith, Harriet Walker, and Ruth Wilson taking on the iconic titular role.

Recenzijos

The production of an Ibsen play impels the inquiry, What is the province of art? If it be to elevate and refine, as we have hitherto humbly supposed, most certainly it cannot be said that the works of Ibsen have the faintest claim to be artistic. We see no ground on which his method is defensible...Things rank and gross in nature alone have place in the mean and sordid philosophy of Ibsen. * Excerpt from an original review, 1890s, Saturday Morning Review *

Daugiau informacijos

Universally condemned in 1890 when it was written, Hedda Gabler has subsequently become one of Ibsen's most performed and studied plays.
Chronology vii
Cultural and Theatrical Contexts xiii
Ibsen before Hedda Gabler xiii
The `New Woman' and Victorian marriage xii
Victorian motherhood xiv
Theatrical style xv
Themes xvii
Marriage xvii
Knowledge and secrecy xvii
Beauty xviii
Memory xviii
The Victorian home xix
Courage and cowardice xix
Death xx
Dramatic Devices xxi
Characterization xxi
Setting xxiii
Props xxiv
Lighting xxv
Performance History xxvi
First performances and critical furore xxvi
Hedda and fin-de-siecle women xxvi
International importance xxvii
Key interpretations xxviii
Trends in Scholarly and Popular Debate xxix
Ibsen and feminism xxix
Is Hedda a tragic heroine? xxix
Hedda Gabler and Modernism xxix
Issues in translation xxx
Hedda Gabler and philosophy xxxi
Further Study xxxii
Bibliography xxxii
Comparative literature xxxiv
Hedda Gabler
1(105)
Notes 106
Henrik Ibsen (1828-1906) was a Norwegian playwright and poet whose realistic, symbolic and often controversial plays revolutionised European theatre. He is widely regarded as the father of modern drama. His acclaimed plays include A Doll's House, Ghosts, Hedda Gabler, An Enemy of the People and The Pillars of the Community.

Sophie Duncan is a Fellow of Christ Church, University of Oxford. She received her DPhil from Brasenose College, Oxford, where she was Senior Hulme Scholar, in 2013. She then became Stipendiary Lecturer at St Catherines and Supernumerary Fellow in English at Harris Manchester College, before returning to full-time research at Magdalen. She has been a guest lecturer at Kings College London and the Bread Loaf School of English. In 2013, she became Editor of Victorian Network. Her research includes longstanding links with the world of professional theatre, and she works regularly as a historical advisor/dramaturg in theatre, television, radio and film. Her publications include Shakespeares Women and the Fin de Sičcle (Oxford University Press) and she has published on the African American actor Ira Aldridge, the bibliographical history of Oscar Wilde, and Bram Stokers Dracula (1897).

Michael Meyer is widely regarded as the definitive translator of Ibsen and Strindberg. His Strindberg translations made him the first Englishman to receive the Gold Medal of the Swedish Academy in 1964 and his biography of Ibsen won the Whitbread Biography Award in 1971.