"This modern translation presents a new interpretation of Henry V that focuses on the actors and the staging, channeling the theatrical nature of the play for a 21st-century audience while protecting the mystery of Shakespeare's drama"--
Playwright Lloyd Suh reimagines the political intrigue and high drama of Henry V for twenty-first-century audiences.
Shakespeare&;s Henry V is a play about nationalism, war, and how we remember history. Known for its rousing speeches and miraculous outcomes, the play has long had a life beyond the stage and page, its themes and rhetoric common points of reference in politics. In this modern translation of Henry V, Lloyd Suh has created a new interpretation that is distinctly his own while protecting the mystery of Shakespeare&;s drama. Suh&;s translation focuses on the actors and the staging, channeling the theatrical nature of Shakespeare&;s play for a new audience.
This translation of Henry V was written as part of the Oregon Shakespeare Festival&;s Play On! project, which commissioned new translations of thirty-nine Shakespeare plays. These translations present the Bard&;s work in language accessible to modern audiences while never losing the beauty of Shakespeare&;s verse. Enlisting the talents of a diverse group of contemporary playwrights, screenwriters, and dramaturges from diverse backgrounds, this project reenvisions Shakespeare for the twenty-first century. These volumes make these works available for the first time in print&;a new First Folio for a new era.