Atnaujinkite slapukų nuostatas

Language of Asian Gestures: Embodied Words Through the Lens of Film [Minkštas viršelis]

  • Formatas: Paperback / softback, 174 pages, aukštis x plotis: 234x156 mm, weight: 360 g, 2 Line drawings, black and white; 124 Halftones, black and white; 126 Illustrations, black and white
  • Serija: Routledge Studies in East Asian Translation
  • Išleidimo metai: 30-Jul-2025
  • Leidėjas: Routledge
  • ISBN-10: 103233164X
  • ISBN-13: 9781032331645
Kitos knygos pagal šią temą:
  • Formatas: Paperback / softback, 174 pages, aukštis x plotis: 234x156 mm, weight: 360 g, 2 Line drawings, black and white; 124 Halftones, black and white; 126 Illustrations, black and white
  • Serija: Routledge Studies in East Asian Translation
  • Išleidimo metai: 30-Jul-2025
  • Leidėjas: Routledge
  • ISBN-10: 103233164X
  • ISBN-13: 9781032331645
Kitos knygos pagal šią temą:

The Language of Asian Gestures explores Asian gestures as a non-verbal language within the context of films and dramas.

This book provides a cross-cultural Asian perspective on a range of important common gestures and their meanings, covering a range of Asian regions including Korea, China, Hong Kong, Japan, Taiwan, Vietnam, Singapore, Thailand, Indonesia, the Philippines, India, and Pakistan. While most studies focus on text-based communication, gestures find themselves overshadowed by text and speech. Asian gestures, too, often reside in the shadow of Eurocentric viewpoints. This book will shift this dynamic and amplify the voices that have typically been marginalised within 20th-century Eurocentric discussions.

The book will be informative for students and researchers interested in Asian languages, cultures, film studies, and pragmatics. It bridges the gap between words and gestures, unveiling a world of concealed meanings and enriching our understanding of diverse forms of expression.



The Language of Asian Gestures explores Asian gestures as a non-verbal language within the context of films and dramas.

List of Figures

Acknowledgements

Preface

Part I. Gestures Moving Words or Words in Action?

Gestures A Bird's Eye View

Prosody as Gesture

Understanding Facial Expressions

Cultural Gestures

Diversity in Asian Language and Culture

Asian Gestures

Multimodal Modulation Hypothesis (MMH)

Hierarchy Through Gesture

Diversity in Asian Gestures

Bowing

Gesturing Properly

Verbal Gestural Languages: Division of Labour

Border-Crossing Gestures

Part II. Gesture in Asia Mapped Though Film

Head

Smile

Kiss

Open Mouth, Sticking Out Tongue, and Lip Pointing

Nodding

Head to Hand

Scratching the Head

Ear Pulling and Ear Holding

Rolling Both Hands Behind Ears

Eye Gaze

Lowering the Head

Closing Eyes and Blinking

Winking

Raised Eyebrows

Voice

Whistling

Slurping

Laughter

Hissing

Silence

Soft Speaking

Upper body

Shoulders

Arms

Crossed Arms

Bowing

Handshake

Hand Over Mouth

Beckoning

Fist

Waving

Pointing

Touching the Heart

Hands Held Together in Lap

Wrist Twisting

Cutting Through

Pouring for Someone

One or Two Hands

Drinking Gestures

Food Gestures

Giving and Receiving Items and Gifts

Left or Right Hand

Touch

No Touching of the Head

Patting and Hitting

Chin Grabbing/Shaking

Brushing and Washing

Lower body

Crossing Legs and Kneeling

Covering Bare Legs When Sitting

Feet

Exposing the Feet

Touching Someone Else's Feet

Touching Things or Gesturing Using Feet

Part III. Future Gestures in an Asian Context

The Evolution of Gestures

Smartphone Gestures

Gestures in a Digital Age

Emoji and Acronym Ambiguity: Interpreting Generational Disparities in Digital
Communication

Decoding Gestures: The Complexities in an Increasingly Mobile World

Translingual, Transcultural, and Transmedial: Individual Differences

Transnational Gestures

Fandom Gestures: Transcending Borders and Cultures

Sharing Memes and Emojis: An Act of Solidarity

Gesture Diversity

Gesture Conflicts

Future Gestures: Less Hierarchical?

Online Gestures Matter

AI Gestures in Films

Future of Human Language

Filmography

Interviewees

Bibliography

Index
Jieun Kiaer holds the YBMK KF Professorship in Korean Linguistics at the University of Oxford. As a linguist, pragmatist, and specialist in Asian studies, she has published extensively in the fields of theoretical and applied linguistics as well as translation studies. Her research goes beyond the traditionally Western and text-focused approaches to language, embracing non-European and multi-modal perspectives to offer a more nuanced understanding of human communication.

Loli Kim is a postdoctoral researcher on the Leverhulme project "Sea, Song and Survival: The Language and Folklore of the Haenyeo Women" at the Faculty of Asian and Middle Eastern Studies, University of Oxford. As a multimodalist, semiotician, and specialist in Asian studies, semantics, and film, she publishes across fields of multimodality, semiotics, translation, semantics, pragmatics, and film and media studiesall drawn together by cross-cultural perspectives that seek to contextualise Asian discourses in their own cultures and to develop the methodological tools needed for doing so.