Atnaujinkite slapukų nuostatas

El. knyga: Language and Characterisation in Television Series: A corpus-informed approach to the construction of social identity in the media

(The University of Sydney)
  • Formatas: 277 pages
  • Serija: Studies in Corpus Linguistics 106
  • Išleidimo metai: 15-Mar-2023
  • Leidėjas: John Benjamins Publishing Co
  • Kalba: eng
  • ISBN-13: 9789027254665
Kitos knygos pagal šią temą:
  • Formatas: 277 pages
  • Serija: Studies in Corpus Linguistics 106
  • Išleidimo metai: 15-Mar-2023
  • Leidėjas: John Benjamins Publishing Co
  • Kalba: eng
  • ISBN-13: 9789027254665
Kitos knygos pagal šią temą:

DRM apribojimai

  • Kopijuoti:

    neleidžiama

  • Spausdinti:

    neleidžiama

  • El. knygos naudojimas:

    Skaitmeninių teisių valdymas (DRM)
    Leidykla pateikė šią knygą šifruota forma, o tai reiškia, kad norint ją atrakinti ir perskaityti reikia įdiegti nemokamą programinę įrangą. Norint skaityti šią el. knygą, turite susikurti Adobe ID . Daugiau informacijos  čia. El. knygą galima atsisiųsti į 6 įrenginius (vienas vartotojas su tuo pačiu Adobe ID).

    Reikalinga programinė įranga
    Norint skaityti šią el. knygą mobiliajame įrenginyje (telefone ar planšetiniame kompiuteryje), turite įdiegti šią nemokamą programėlę: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Norint skaityti šią el. knygą asmeniniame arba „Mac“ kompiuteryje, Jums reikalinga  Adobe Digital Editions “ (tai nemokama programa, specialiai sukurta el. knygoms. Tai nėra tas pats, kas „Adobe Reader“, kurią tikriausiai jau turite savo kompiuteryje.)

    Negalite skaityti šios el. knygos naudodami „Amazon Kindle“.

"This book explores how language is used to create characters in fictional television series. To do so, it draws on multiple case studies from the United States and Australia. Brought together in this book for the first time, these case studies constitute more than the sum of their parts. They highlight different aspects of televisual characterisation and showcase the use of different data, methods, and approaches in its analysis. Uniquely, the book takes a mixed-method approach and will thus not only appeal to corpus linguists but also researchers in sociolinguistics, stylistics, and pragmatics. All corpus linguistic techniques are clearly introduced and explained, and the book is thus accessible to both experienced researchers as well as novice researchers and students. It will be essential reading in linguistics, literature, stylistics, and media/television studies"--

This book explores how language is used to create characters in fictional television series. To do so, it draws on multiple case studies from the United States and Australia. Brought together in this book for the first time, these case studies constitute more than the sum of their parts. They highlight different aspects of televisual characterisation and showcase the use of different data, methods, and approaches in its analysis. Uniquely, the book takes a mixed-method approach and will thus not only appeal to corpus linguists but also researchers in sociolinguistics, stylistics, and pragmatics. All corpus linguistic techniques are clearly introduced and explained, and the book is thus accessible to both experienced researchers as well as novice researchers and students. It will be essential reading in linguistics, literature, stylistics, and media/television studies.Winner of the Screenwriting Research Network 2023 Best Monograph award!

Recenzijos

Overall, this book is a thought-provoking and insightful read that adds to our understanding of how the media constructs, reinforces, and challenges social identities through language and characterization strategies. The author's use of corpus linguistics has helped to provide a rigorous and systematic analysis of the language used in popular television series, and her examination of different characterization strategies adds depth and nuances to our understanding of how these series construct and negotiate social identities. In addition, the style of the book is extremely reader-friendly without any obscure terminology or needlessly complicated diction. The book is highly recommended for scholars and students interested in media studies, linguistics, and cultural studies. As the use of audiovisual products, where different semiotic codes contribute to the construction of meaning, has proved to be a valuable tool in language teaching, this publication is also of vital importance for using films and television series for pragmatics and ESP teaching. -- Jingyan Zhang, NingboTech University, in Journal of Pragmatics 212 (2023).

Acknowledgments ix
Language notes xi
Chapter 1 Televisual characterisation
1(26)
1.1 Introduction
1(2)
1.2 Creating characters: Processes and authorship
3(4)
1.3 Characters and the audience
7(2)
1.4 Features of the televisual character
9(3)
1.4.1 Stability
9(2)
1.4.2 Aspects of character identity
11(1)
1.5 Frameworks for the linguistic study of televisual characterisation
12(12)
1.5.1 Cognitive stylistics: Schemas and textual cues
13(5)
1.5.2 Sociolinguistics: Telecinematic indexicalities
18(4)
1.5.3 A mixed approach to televisual characterisation
22(2)
1.6 This book's case study approach
24(3)
Chapter 2 Corpus linguistic analysis of televisual characterisation: Data and approach
27(18)
2.1 Introduction
27(1)
2.2 Corpus linguistic analyses of televisual characterisation
27(3)
2.3 Corpus linguistic techniques and concepts
30(8)
2.3.1 Frequency and keyness
30(2)
2.3.2 Distribution
32(3)
2.3.3 Collocation and concordance analysis
35(2)
2.3.4 A note on statistics
37(1)
2.4 Data
38(2)
2.5 Units and levels of analysis
40(3)
2.6 Concluding remarks
43(2)
Chapter 3 Character differentiation and character stability
45(28)
3.1 Introduction
45(1)
3.2 Gilmore Girls
45(2)
3.3 Case study 1: Character differentiation
47(11)
3.3.1 Lorelai as unique character
48(5)
3.3.2 Lorelai as an emotional character
53(5)
3.4 Case study 2: Character stability
58(13)
3.4.1 Lorelai: An example of a "stable" televisual character?
58(3)
3.4.2 Diachronic character stability re-visited
61(3)
3.4.3 Intersubjective stability re-visited
64(5)
3.4.4 Revisiting stability: The Gilmore Girls reboot
69(2)
3.5 Conclusion
71(2)
Chapter 4 Characters and stereotypes
73(32)
4.1 Introduction
73(1)
4.2 The Big Bang Theory
74(1)
4.3 Nerd stereotypes/schemas
75(2)
4.4 Methods
77(3)
4.4.1 Concordance and key word analysis
77(1)
4.4.2 Scene-based analysis
78(2)
4.5 Results
80(22)
4.5.1 Character insights from concordance analysis
80(4)
4.5.2 Character insights from key word analysis
84(6)
4.5.3 Character insights from scene-based analysis
90(6)
4.5.4 Sheldon compared to other television characters
96(1)
4.5.5 Beyond Sheldon: Nerds in The Big Bang Theory
97(5)
4.6 Conclusion
102(3)
Chapter 5 Flawed female characters
105(28)
5.1 Introduction
105(1)
5.2 Female gender representation in television series
106(3)
5.3 Swear/taboo words
109(6)
5.3.1 Swear/taboo words and televisual characterisation
109(4)
5.3.2 Swear/taboo words and gender
113(2)
5.4 Nurse Jackie, Weeds and Saving Grace
115(4)
5.5 The use of swear/taboo words by the three "flawed" women
119(10)
5.5.1 (Very) strong swear/taboo words
119(4)
5.5.2 "Female" and "male" swear/taboo words
123(6)
5.6 Conclusion
129(4)
Chapter 6 Characterisation and the use of marginalised varieties of English
133(34)
6.1 Introduction
133(1)
6.2 Indigenous characters and Australian Aboriginal English
134(4)
6.3 Marginalised and "non-standard" Englishes in telecinematic discourse
138(2)
6.4 Methodology
140(5)
6.4.1 Redfern Now
140(2)
6.4.2 The RFN corpus
142(2)
6.4.3 Approach
144(1)
6.5 Findings
145(18)
6.5.1 Key words and their range
146(1)
6.5.2 Australian English/culture
147(2)
6.5.3 Aboriginal ways of using English
149(6)
6.5.4 Kinship terms
155(5)
6.5.5 Additional AAE lexis
160(3)
6.6 Conclusion
163(4)
Chapter 7 Beyond individual series: Analyses of US and Australian television dialogue corpora
167(36)
7.1 Introduction
167(1)
7.2 Case study 1: The use of a stigmatised language feature in US television
168(7)
7.2.1 Background: Ain't as a stigmatised language feature
168(1)
7.2.2 Ain't and characterisation
169(6)
7.3 Case study 2: AAE lexis in Indigenous-authored television series
175(24)
7.3.1 Background: Indigenous representation and AAE
175(4)
7.3.2 Using lexical profiling to analyse AAE lexis
179(3)
7.3.3 Corpus and methodology
182(1)
7.3.3.1 The Ngara corpus
182(3)
7.3.3.2 Methodology
185(4)
7.3.4 Results
189(1)
7.3.4.1 AAE words: Frequency, range, and character diffusion
189(2)
7.3.4.2 AAE words: Character ethnicity
191(7)
7.3.5 Case study summary
198(1)
7.4
Chapter conclusion
199(4)
Chapter 8 Conclusion
203(8)
8.1 Introduction
203(1)
8.2 Using corpus linguistic techniques to study televisual characterisation
204(3)
8.3 Televisual characterisation and stylistics
207(2)
8.4 Concluding remarks
209(2)
List of TV series (and movies) 211(10)
References 221(22)
Appendix 243(18)
Index of TV series (and movies) 261(2)
General Index 263