Atnaujinkite slapukų nuostatas

El. knyga: Last Consolation Vanished: The Testimony of a Sonderkommando in Auschwitz

4.57/5 (57 ratings by Goodreads)
  • Formatas: PDF+DRM
  • Išleidimo metai: 15-Nov-2022
  • Leidėjas: University of Chicago Press
  • Kalba: eng
  • ISBN-13: 9780226660325
  • Formatas: PDF+DRM
  • Išleidimo metai: 15-Nov-2022
  • Leidėjas: University of Chicago Press
  • Kalba: eng
  • ISBN-13: 9780226660325

DRM apribojimai

  • Kopijuoti:

    neleidžiama

  • Spausdinti:

    neleidžiama

  • El. knygos naudojimas:

    Skaitmeninių teisių valdymas (DRM)
    Leidykla pateikė šią knygą šifruota forma, o tai reiškia, kad norint ją atrakinti ir perskaityti reikia įdiegti nemokamą programinę įrangą. Norint skaityti šią el. knygą, turite susikurti Adobe ID . Daugiau informacijos  čia. El. knygą galima atsisiųsti į 6 įrenginius (vienas vartotojas su tuo pačiu Adobe ID).

    Reikalinga programinė įranga
    Norint skaityti šią el. knygą mobiliajame įrenginyje (telefone ar planšetiniame kompiuteryje), turite įdiegti šią nemokamą programėlę: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Norint skaityti šią el. knygą asmeniniame arba „Mac“ kompiuteryje, Jums reikalinga  Adobe Digital Editions “ (tai nemokama programa, specialiai sukurta el. knygoms. Tai nėra tas pats, kas „Adobe Reader“, kurią tikriausiai jau turite savo kompiuteryje.)

    Negalite skaityti šios el. knygos naudodami „Amazon Kindle“.

A unique and haunting first-person Holocaust account by Zalmen Gradowski, a Sonderkommando prisoner killed in Auschwitz.

On October 7, 1944, a group of Jewish prisoners in Auschwitz obtained explosives and rebelled against their Nazi murderers. It was a desperate uprising that was defeated by the end of the day. More than four hundred prisoners were killed. Filling a gap in history, The Last Consolation Vanished is the first complete English translation and critical edition of one prisoner’s powerful account of life and death in Auschwitz, written in Yiddish and buried in the ashes near Crematorium III.
 
Zalmen Gradowski was in the Sonderkommando (special squad) at Auschwitz, a Jewish prisoner given the unthinkable task of ushering Jewish deportees into the gas chambers, removing their bodies, salvaging any valuables, transporting their corpses to the crematoria, and destroying all evidence of their murders. Sonderkommandos were forcibly recruited by SS soldiers; when they discovered the horror of their assignment, some of them committed suicide or tried to induce the SS to kill them. Despite their impossible situation, many Sonderkommandos chose to resist in two interlaced ways: planning an uprising and testifying. Gradowski did both, by helping to lead a rebellion and by documenting his experiences. Within 120 scrawled notebook pages, his accounts describe the process of the Holocaust, the relentless brutality of the Nazi regime, the assassination of Czech Jews, the relationships among the community of men forced to assist in this nightmare, and the unbearable separation and death of entire families, including his own. Amid daily unimaginable atrocities, he somehow wrote pages that were literary, sometimes even lyrical—hidden where and when one would least expect to find them.
 
The October 7th rebellion was completely crushed and Gradowski was killed in the process, but his testimony lives on. His extraordinary and moving account, accompanied by a foreword and afterword by Philippe Mesnard and Arnold I. Davidson, is a voice speaking to us from the past on behalf of millions who were silenced. Their story must be shared.

Recenzijos

The degradations of the death camps, and the prospect of his own imminent end, propel Zalmen Gradowski to an act of witness that rises now and then to Biblical heights of eloquence. To read this tragically riven collaborator in the Holocaust is to be shaken to the bone. * J. M. Coetzee * Grad­ows­ki aston­ish­es with fresh insights that only a camp insid­er could pos­si­bly have. . . . [ C]ogent, frank, and sen­si­tivewell worth a long pondering. In the books inci­sive after­word, Pro­fes­sor Arnold I. David­son con­cludes that Grad­ows­ki left us a writ­ten con­so­la­tion of courage, deter­mi­na­tion, and posthu­mous vic­to­ry. He was and remains a hero. Indeed, until we learn from this Son­derkom­man­do mem­ber, none of us can think our­selves tru­ly knowl­edge­able about the Shoah. -- Arthur B. Shostak * Jewish Book Council * "Drop whatever you are doing right now and go order the first complete English translation of his manuscripts, newly published as The Last Consolation Vanished. You may never be able to read another Holocaust-related book again. -- Dara Horn * Jewish Review of Books * [ I am] so grateful to Zalmen Gradowski for his fortitude, courage, and vulnerability; for his ability to endure the truly unimaginable and still maintain distance enough not only to share that which he witnessed, but to do so in an incredibly thoughtful, lyrical, and haunting way. . . . Davidson provides a beautiful literary analysis of Gradowskis work, including significant exploration of its deep rootedness in Jewish texts and traditions. -- Rabbi Rachel Maimin * Reform Jewish Quarterly * These two historically precise and shattering Yiddish-language testimonies by Zalmen Gradowski rank among the most important documents of the twentieth century. An outstanding translation by Monet, and two fine essays accompanied by a superb critical apparatus by editors Davidson and Mesnard bring these documents of murder and resistance to life like no edition before. The outcome is a major achievement in Holocaust historiography. * Robert Jan van Pelt, author of 'The Case for Auschwitz' *

Zalmen Gradowski (191044) was a Jewish-Polish prisoner in Auschwitz-Birkenau and a member of the Sonderkommando who was murdered in Auschwitz. Arnold I. Davidson is Distinguished Professor of Humanities at The Hebrew University of Jerusalem, where he teaches principally in the Department of Jewish Thought and the Department of Romance Studies. He is also the Robert O. Anderson Distinguished Service Professor Emeritus at the University of Chicago. Philippe Mesnard is professor of comparative literature in the Department of Literature at the Université Clermont Auvergne, France. He is also a member of the Institut Universitaire de France and editor of the journal Mémoires en jeu. Rubye Monet is an English teacher and scholar, writer, and translator of Yiddish living in France.