Atnaujinkite slapukų nuostatas

Lexical Semantics for Terminology: An introduction [Minkštas viršelis]

(University of Montreal)
Kitos knygos pagal šią temą:
Kitos knygos pagal šią temą:
Lexical Semantics for Terminology: An introduction explores the interconnections between lexical semantics and terminology. More specifically, it shows how principles borrowed from lexico-semantic frameworks and methodologies derived from them can help understand terms and describe them in resources. It also explains how lexical analysis complements perspectives primarily focused on knowledge. Topics such as term identification, meaning, polysemy, relations between terms, and equivalence are discussed thoroughly and illustrated with examples taken from various fields of knowledge.
This book is an indispensable companion for those who are interested in words and work with specialized terms, e.g. terminologists, translators, lexicographers, corpus linguists. A background in terminology or lexical semantics is not required since all notions are defined and explained. This book complements other textbooks on terminology that do not focus on lexical semantics per se.
List of Figures
xi
List of Tables
xv
List of abbreviations
xvii
Typographical conventions xix
Acknowledgments xxi
Chapter 1 Why apply lexical semantics in terminology?
1(4)
Chapter 2 Terminology
5(14)
2.1 The knowledge paradigm
7(4)
2.2 Storing and accessing concepts and terms
11(4)
2.3 The knowledge paradigm from a linguistic point of view
15(2)
Summary
17(1)
Further reading
18(1)
Chapter 3 Lexical semantics for terminology
19(36)
3.1 A basic illustrative example
19(14)
3.1.1 Meaning versus concept
23(5)
3.1.2 Dealing with lexical units that belong to different parts of speech
28(1)
3.1.3 Making (fine-grained) semantic distinctions
29(2)
3.1.4 Taking into consideration relations between terms
31(1)
3.1.5 Considering the combinatorics of terms
32(1)
3.1.6 Considering the syntactic behavior of terms
32(1)
3.2 Corpus and terminology
33(6)
3.3 Some relevant frameworks for terminology
39(11)
3.3.1 Explanatory Combinatorial Lexicology
39(4)
3.3.2 Frame Semantics
43(7)
3.4 Questions that lexical semantics cannot answer
50(1)
Summary
51(1)
Further reading
52(3)
Chapter 4 What is a term?
55(24)
4.1 Identification of terms
55(11)
4.1.1 Relationship with a subject field
57(2)
4.1.2 The importance of the application
59(1)
4.1.3 Can proper nouns be terms?
60(1)
4.1.4 Different parts of speech
61(2)
4.1.5 Single-word items versus multiword expressions
63(2)
4.1.6 Different names for the same thing
65(1)
4.2 Different approaches to the `term'
66(1)
4.3 Terms as lexical units
67(5)
4.4 Criteria for selecting terms
72(3)
4.5 Applying term identification criteria to a specific domain
75(2)
Summary
77(1)
Further reading
78(1)
Chapter 5 Concepts, meaning and polysemy
79(42)
5.1 Knowledge-based approaches to linguistic content
79(12)
5.1.1 Dealing with multiple concepts
80(1)
5.1.2 Accounting for concepts in terminological resources
81(2)
5.1.3 Explaining concepts
83(2)
5.1.4 An alternative view on concepts
85(3)
5.1.5 Multidimensionality
88(2)
5.1.6 Other factors affecting the way concepts are delimited or defined
90(1)
5.2 Lexicon-based approaches to linguistic content
91(27)
5.2.1 Terms in the lexicon of a language
92(2)
5.2.2 Criteria for semantic distinctions
94(7)
5.2.3 Polysemy versus ambiguity
101(2)
5.2.4 Dealing with multiple meanings
103(7)
5.2.5 Meaning modulations
110(4)
5.2.6 Handling complicated cases: absorb and absorption
114(4)
Summary
118(1)
Further reading
119(2)
Chapter 6 Predicative terms, participants and arguments
121(24)
6.1 Predicative terms and other kinds of terms
121(3)
6.2 Defining the argument structure of a predicative term
124(4)
6.3 Quasi-predicative terms
128(2)
6.4 Argument structures in specialized versus general language
130(1)
6.5 Representing predicative and quasi-predicative terms
130(7)
6.6 Argument structure and semantically related terms
137(4)
6.7 Argument structure and syntax
141(1)
Summary
142(1)
Further reading
143(2)
Chapter 7 Relations between concepts and terms
145(32)
7.1 Conceptual relations and conceptual structures: A matter of classification
146(9)
7.1.1 The backbone of a conceptual structure: The taxonomy
146(2)
7.1.2 Partitive relations
148(3)
7.1.3 Conceptual synonymy
151(2)
7.1.4 Opposition as a conceptual relation
153(1)
7.1.5 Other conceptual relations
154(1)
7.2 Terminological relations
155(20)
7.2.1 Paradigmatic versus syntagmatic relations
157(1)
7.2.2 Paradigmatic relations
157(1)
7.2.2.1 Hypernymy and hyponymy
158(3)
7.2.2.2 Synonymy
161(2)
7.2.2.3 Antonymy and other opposites
163(6)
7.2.2.4 Paradigmatic relations across different parts of speech
169(5)
7.2.3 Syntagmatic relations
174(1)
Summary
175(1)
Further reading
176(1)
Chapter 8 Discovering structures in specialized domains
177(52)
8.1 Structures based on conceptual relations
177(9)
8.1.1 Accounting for and representing conceptual relations
178(3)
8.1.2 Handling relations in conceptual structures
181(4)
8.1.3 Linking conceptual structures and definitions
185(1)
8.2 Structures based on terminological relations
186(40)
8.2.1 Lexical functions to reveal terminological structures
187(1)
8.2.1.1 The workings of lexical functions
187(9)
8.2.1.2 Lexical functions for terminology
196(6)
8.2.1.3 Exploring terminological relations with "softer" versions of lexical functions
202(2)
8.2.1.4 Further classifying relations
204(5)
8.2.1.5 Definitions based on terminological structures
209(2)
8.2.1.6 Translations of collocations
211(3)
8.2.2 Semantic frames to discover different kinds of structures
214(5)
8.2.2.1 Obtaining a better view of related situations with frames
219(2)
8.2.2.2 Highlighting differences between specialized and general knowledge
221(2)
8.2.2.3 Capturing meaning modulations and different conceptualizations within the same domain
223(3)
Summary
226(1)
Further reading
227(2)
Chapter 9 Equivalence in terminology
229(14)
9.1 Conceptual equivalence
230(1)
9.2 Terminological equivalence
231(3)
9.3 Problems when establishing equivalence
234(4)
9.3.1 Non-equivalence
235(1)
9.3.2 Partial equivalence
236(1)
9.3.3 Structural divergences
237(1)
9.4 Equivalence in running text
238(2)
Summary
240(1)
Further reading
240(3)
References 243(12)
Corpus examples references 255(6)
Index 261