Atnaujinkite slapukø nuostatas

Lexicografía hispánica / The Routledge Handbook of Spanish Lexicography [Kietas virðelis]

Edited by (Universitat Pompeu Fabra Barcelona, Spain), Edited by , Edited by
  • Formatas: Hardback, 842 pages, aukðtis x plotis: 246x174 mm, weight: 1760 g, 52 Tables, black and white; 8 Line drawings, black and white; 62 Halftones, black and white; 70 Illustrations, black and white
  • Serija: Routledge Spanish Language Handbooks
  • Iðleidimo metai: 31-Oct-2023
  • Leidëjas: Routledge
  • ISBN-10: 0367199564
  • ISBN-13: 9780367199562
Kitos knygos pagal ðià temà:
  • Formatas: Hardback, 842 pages, aukðtis x plotis: 246x174 mm, weight: 1760 g, 52 Tables, black and white; 8 Line drawings, black and white; 62 Halftones, black and white; 70 Illustrations, black and white
  • Serija: Routledge Spanish Language Handbooks
  • Iðleidimo metai: 31-Oct-2023
  • Leidëjas: Routledge
  • ISBN-10: 0367199564
  • ISBN-13: 9780367199562
Kitos knygos pagal ðià temà:
Lexicografía hispánica/The Routledge Handbook of Spanish Lexicography presenta una panorámica integrada de la lexicografía del español. Supone un informe del estado actual y una prospectiva de futuro de la lexicografía de esta lengua bajo las posibilidades que hoy ofrece su tratamiento informático.



Principales características:





Capítulos dedicados a los aspectos semánticos, sintácticos, morfológicos, fonéticos, pragmáticos y ortográficos que recogen y permiten los diccionarios

Análisis de rasgos ideológicos y antropológicos y atención a las consultas de los usuarios en busca de información Revisión sobre las tecnologías y los métodos actuales para la elaboración de diccionarios Estado de la cuestión sobre la investigación lexicográfica en la actualidad Análisis detallado de diccionarios generales, especializados y bilingües

Lexicografía hispánica/The Routledge Handbook of Spanish Lexicography es una obra pensada para tener una visión global de la realidad, de las posibilidades y de las necesidades actuales en un sector vital de la lingüística aplicada y el procesamiento del español. Se trata de un recurso fundamental tanto para profesores como para estudiantes de lexicografía del español y de lingüística.

Lexicografía hispánica / The Routledge Handbook of Spanish Lexicography offers an integrated perspective on the lexicography of Spanish. It presents a report on the current state and insight on the future of the lexicography of Spanish relying on the possibilities that computer processing provides.

Main features:











Chapters that cover the semantic, syntactic, morphological, phonetic, pragmatic and orthographic aspects that are considered in dictionaries.





Analyses of ideological and anthropological traits and a focus on the queries of users when searching for information.





A revision of the current technology and methods for creating dictionaries.





Current state of the art research on lexicography.





A detailed analysis of general, specialized and bilingual dictionaries.

Lexicografía hispánica / The Routledge Handbook of Spanish Lexicography proposes a global overview of the reality, the possibilities and the needs of today in an essential branch of applied linguistics and the treatment of Spanish. This is an essential resource for instructors and students of Spanish lexicography and of linguistics.

Recenzijos

"La lexicografía, entendida como técnica científica de elaboración de diccionarios, está obligada a revisar periódicamente sus métodos y mecanismos descriptivos. Siempre al servicio de otras disciplinas, se empeña en refinar la investigación sobre los diccionarios para hacer de ellos cada vez mejores instrumentos de comprensión del léxico. Toda lexicografía gesta su metalexicografía, pues la primera vocación del diccionario es explicarse a sí mismo. Toda modernidad en lexicografía viene avalada por la tradición. Saludo con entusiasmo la aparición de esta obra tan notable y necesaria, pues cumple para la lengua española todos los cometidos exigidos por la modernidad lexicográfica. Revisa la rica tradición hispánica y gesta una metalexicografía para la lexicografía actual del español. En suma, fomenta, desde el rigor técnico y la pluralidad científica, la mejor imagen de los diccionarios presentes del español."

Francisco Javier Pérez, Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), España

"Los editores y los autores de Lexicografía hispánica / The Routledge Handbook of Spanish Lexicography nos proponen un fascinante viaje por la lexicografía hispánica. Cada capítulo del manual es un vívido recordatorio de la vitalidad de la lexicografía en los países de habla hispana, así como en otras partes del mundo. Como terminóloga que aplica los métodos propios de la lexicografía, me ha parecido una fuente de información actualizada y a la vez accesible sobre una gran cantidad de temas teóricos y metodológicos. Todo aquel que deba enseñar o estudiar lexicografía o que elabore diccionarios como actividad profesional o de investigación se beneficiará de esta obra de referencia que abarca una gran variedad de temas relacionados con el léxico del español y su representación en recursos lexicográficos impresos y electrónicos."

Marie-Claude LHomme, Université de Montréal, Canadá

"Reconforta constatar el camino recorrido por la (meta)lexicografía de la lengua española en los últimos treinta años: ya éramos conscientes de ello gracias a la presencia de nuevos diccionarios y nuevos manuales y a las inteligentes aportaciones de numerosos investigadores en los congresos internacionales. Este volumen pone este florecimiento ante los ojos de todo el mundo: organizado en cinco partes y 44 capítulos muestra hasta qué punto tanto la investigación sobre los diccionarios del español como la aplicación de esta investigación han alcanzado un nuevo nivel.

En una sola publicación se reúne lo que habría que buscar en muchos libros y revistas. Especialmente interesante es la última sección del volumen, dedicada a la lexicografía bilingüe del español con las lenguas de América Latina, desde el quechua al guaraní, pasando por el maya kiche y el mapudungún, así como con las lenguas europeas, orientales y semíticas. También se centra en el usuario y en los corpus como fuentes de datos. La dimensión del español como lengua internacional brilla en muchos capítulos y aflora en las páginas dedicadas a los diccionarios para estudiantes de ELE. Por ello, sugiere valiosas reflexiones a todo el mundo, no solo a los hispanistas."

Carla Marello, Università degli Studi di Torino, Italia

La vitalidad de la lexicografía del español

PARTE
1. La lexicografía como campo interdisciplinar

1. La descripción de la lengua en los diccionarios

2. Semántica y lexicografía

3. Las categorías gramaticales en el diccionario

4. Morfología y lexicografía

5. Sintaxis y lexicografía

6. Pragmática y lexicografía

7. Variación geográfica y lexicografía

8. Ideología y diccionario

9. Las dimensiones antropológicas del diccionario

10. Ortografía y norma lingüística en el diccionario

11. La consulta del diccionario: los diccionarios como fuentes para la
comunicación y la información

PARTE
2. La técnica lexicográfica: tecnologías y métodos para la elaboración
de diccionarios

12. Los corpus como fuente de datos lexicográficos

13. Tecnología informática para la confección de diccionarios

14. Extensión, variación y evolución del léxico español

15. La macroestructura del diccionario: selección del léxico y lematización

16. La entrada lexicográfica en el diccionario monolingüe

17. La entrada lexicográfica en el diccionario bilingüe

18. La información complementaria en los diccionarios: ilustraciones, guías
de uso, apéndices y otras secciones

19. Tipos de diccionarios: objetivos, usuarios y necesidades

20. Las necesidades del usuario y la lexicografía digital

21. Metodología de la investigación para el estudio de los diccionarios

22. Proyectos lexicográficos y nuevas propuestas: trabajos en curso

PARTE
3. Lexicografía monolingüe general

23. Los diccionarios monolingües

24. Los diccionarios integrales de español en América

25. Los diccionarios de la Real Academia Española

26. El Diccionario de uso del español de María Moliner

27. El Diccionario del español actual de Manuel Seco, Olivia Andrés y Gabino
Ramos

28. Los diccionarios escolares

29. Los diccionarios de ELE

PARTE
4. Lexicografía monolingüe especializada

30. Los diccionarios contrastivos de las variantes del español de América

31. Los diccionarios del español de América

32. Los diccionarios de variantes sociales

33. Los diccionarios históricos

34. Los diccionarios de colocaciones

35. Los diccionarios fraseológicos

36. Los diccionarios ideológicos

37. Los diccionarios terminológicos

38. Los diccionarios enciclopédicos

39. Los diccionarios de dudas y los departamentos de consultas lingüísticas

PARTE
5. Lexicografía bilingüe

40. Diccionarios bilingües del español con lenguas europeas

41. Diccionarios bilingües del español con las otras lenguas de España

42. La lexicografía bilingüe del español con lenguas originarias de América
Latina

Introducción

Diccionarios bilingües actuales entre el quechua y el español

Diccionarios bilingües actuales entre el guaraní y el español

Diccionarios bilingües actuales entre el aimara y el español

Diccionarios bilingües actuales entre el náhuatl y el español

Diccionarios bilingües actuales entre el maya kiche y el español

Diccionarios bilingües actuales entre el mapudungún y el español

43. Diccionarios bilingües de lenguas asiáticas

Diccionarios bilingües de la lengua china

Diccionarios bilingües español-japonés / japonés-español

44. Diccionarios bilingües de lenguas semíticas
Sergi Torner es profesor de Lengua Española en la Universitat Pompeu Fabra, España.

Paz Battaner ha sido catedrática de Lengua Española en la Universitat Pompeu Fabra, España.

Irene Renau es profesora de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, Chile.