"La lexicografía, entendida como técnica científica de elaboración de diccionarios, está obligada a revisar periódicamente sus métodos y mecanismos descriptivos. Siempre al servicio de otras disciplinas, se empeña en refinar la investigación sobre los diccionarios para hacer de ellos cada vez mejores instrumentos de comprensión del léxico. Toda lexicografía gesta su metalexicografía, pues la primera vocación del diccionario es explicarse a sí mismo. Toda modernidad en lexicografía viene avalada por la tradición. Saludo con entusiasmo la aparición de esta obra tan notable y necesaria, pues cumple para la lengua española todos los cometidos exigidos por la modernidad lexicográfica. Revisa la rica tradición hispánica y gesta una metalexicografía para la lexicografía actual del español. En suma, fomenta, desde el rigor técnico y la pluralidad científica, la mejor imagen de los diccionarios presentes del español."
Francisco Javier Pérez, Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), España
"Los editores y los autores de Lexicografía hispánica / The Routledge Handbook of Spanish Lexicography nos proponen un fascinante viaje por la lexicografía hispánica. Cada capítulo del manual es un vívido recordatorio de la vitalidad de la lexicografía en los países de habla hispana, así como en otras partes del mundo. Como terminóloga que aplica los métodos propios de la lexicografía, me ha parecido una fuente de información actualizada y a la vez accesible sobre una gran cantidad de temas teóricos y metodológicos. Todo aquel que deba enseñar o estudiar lexicografía o que elabore diccionarios como actividad profesional o de investigación se beneficiará de esta obra de referencia que abarca una gran variedad de temas relacionados con el léxico del español y su representación en recursos lexicográficos impresos y electrónicos."
Marie-Claude LHomme, Université de Montréal, Canadá
"Reconforta constatar el camino recorrido por la (meta)lexicografía de la lengua española en los últimos treinta años: ya éramos conscientes de ello gracias a la presencia de nuevos diccionarios y nuevos manuales y a las inteligentes aportaciones de numerosos investigadores en los congresos internacionales. Este volumen pone este florecimiento ante los ojos de todo el mundo: organizado en cinco partes y 44 capítulos muestra hasta qué punto tanto la investigación sobre los diccionarios del español como la aplicación de esta investigación han alcanzado un nuevo nivel.
En una sola publicación se reúne lo que habría que buscar en muchos libros y revistas. Especialmente interesante es la última sección del volumen, dedicada a la lexicografía bilingüe del español con las lenguas de América Latina, desde el quechua al guaraní, pasando por el maya kiche y el mapudungún, así como con las lenguas europeas, orientales y semíticas. También se centra en el usuario y en los corpus como fuentes de datos. La dimensión del español como lengua internacional brilla en muchos capítulos y aflora en las páginas dedicadas a los diccionarios para estudiantes de ELE. Por ello, sugiere valiosas reflexiones a todo el mundo, no solo a los hispanistas."
Carla Marello, Università degli Studi di Torino, Italia