Atnaujinkite slapukų nuostatas

El. knyga: Lunatics, Lovers and Poets

3.50/5 (198 ratings by Goodreads)
  • Formatas: EPUB+DRM
  • Išleidimo metai: 07-Apr-2016
  • Leidėjas: And Other Stories
  • Kalba: eng
  • ISBN-13: 9781908276797
Kitos knygos pagal šią temą:
  • Formatas: EPUB+DRM
  • Išleidimo metai: 07-Apr-2016
  • Leidėjas: And Other Stories
  • Kalba: eng
  • ISBN-13: 9781908276797
Kitos knygos pagal šią temą:

DRM apribojimai

  • Kopijuoti:

    neleidžiama

  • Spausdinti:

    neleidžiama

  • El. knygos naudojimas:

    Skaitmeninių teisių valdymas (DRM)
    Leidykla pateikė šią knygą šifruota forma, o tai reiškia, kad norint ją atrakinti ir perskaityti reikia įdiegti nemokamą programinę įrangą. Norint skaityti šią el. knygą, turite susikurti Adobe ID . Daugiau informacijos  čia. El. knygą galima atsisiųsti į 6 įrenginius (vienas vartotojas su tuo pačiu Adobe ID).

    Reikalinga programinė įranga
    Norint skaityti šią el. knygą mobiliajame įrenginyje (telefone ar planšetiniame kompiuteryje), turite įdiegti šią nemokamą programėlę: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Norint skaityti šią el. knygą asmeniniame arba „Mac“ kompiuteryje, Jums reikalinga  Adobe Digital Editions “ (tai nemokama programa, specialiai sukurta el. knygoms. Tai nėra tas pats, kas „Adobe Reader“, kurią tikriausiai jau turite savo kompiuteryje.)

    Negalite skaityti šios el. knygos naudodami „Amazon Kindle“.

The lunatic, the lover, and the poet,

are of imagination all compact.

- William Shakespeare, A Midsummer Nights Dream

To commemorate the 400th anniversary of the deaths of William Shakespeare and Miguel de Cervantes, And Other Stories and Hay Festival have selected twelve contemporary international authors to each write an original and previously unpublished story as their tribute to these giants of world literature.

In order to celebrate the international influence of both writers and offer us new and intriguing perspectives on them, six English-speaking authors have taken inspiration from Cervantes and his work, while six Spanish-language authors have written stories inspired by Shakespeare.

The authors are Ben Okri, Deborah Levy, Kamila Shamsie, Yuri Herrera, Marcos Giralt Torrente, Juan Gabriel Vįsquez, Vicente Molina Foix, Soledad Puértolas, Hisham Matar, Nell Leyshon, Rhidian Brook and Valeria Luiselli. An introduction by Salman Rushdie explores the liberating legacy of Cervantes and Shakespeare for contemporary fiction.

Recenzijos

These amazing new stories are not only a tribute to Cervantes and Shakespeare from some of the best contemporary authors writing in English and Spanish, they are also a tribute to the power of translation. Cristina Fuentes La Roche, Director, Hay Festival Americas -- Cristina Fuentes Roche A splendid homage to two visionaries -- Boyd Tonkin Some of the brightest lights in contemporary fiction celebrate the timelessness of Shakespeare and Cervantes . . . these stories [ are] fresh and exciting. Much of this comes from the diversity of writer backgrounds on show, and their style and traditions add a wealth of interpretation and perspective. -- Graeme Smith * Herald Scotland * These stories range far and wide . . . a notable collection, with a welcome international focus. * Publishers Weekly *

Daugiau informacijos

Twelve contemporary stories inspired by Shakespeare and Cervantes, to mark the 400th anniversaries of their deaths. A Hay Festival 2016 anthology introduced by Salman Rushdie.
Introduction 7(6)
Salman Rushdie
Don Quixote and the Ambiguity of Reading
13(22)
Ben Okri
Mir Aslam of Kolachi
35(14)
Kamila Shamsie
The Dogs of War
49(16)
Juan Gabriel Vasquez
Anne McLean
Coriolanus
65(12)
Yuri Herrera
Lisa Dillman
Glass
77(18)
Nell Leyshon
Opening Windows
95(20)
Marcos Giralt Torrente
Samantha Schnee
The Piano Bar
115(24)
Hisham Matar
The Secret Life of Shakespeareans
139(20)
Soledad Puertolas
Rosalind Harvey
Egyptian Puppet
159(18)
Vicente Molina Foix
Frank Wynne
The Glass Woman
177(16)
Deborah Levy
The Anthology Massacre
193(16)
Rhidian Brook
Shakespeare, New Mexico
209(26)
Valeria Luiselli
Christina MacSweeney
Note from the Editors 235(4)
About the Contributors 239
Daniel Hahn is a writer, editor and translator with some sixty-something books to his name. His work has won him the Independent Foreign Fiction Prize, the Blue Peter Book Award and the International Dublin Literary Award, and he has been shortlisted for the Man Booker International Prize, among others. Yuri Herreras first novel to appear in English, Signs Preceding the End of the World, won the Best Translated Book Award and was chosen by The Guardian as one of The 100 Best Books of the 21st Century. His second novel The Transmigration of Bodies was shortlisted for the Dublin Literary Award and his sci-fi inflected collection of stories Ten Planets was a finalist for the Ursula K. Le Guin Prize. He teaches at Tulane University, New Orleans. Margarita Valencia (Bogotį, 1958) has devoted most of her professional life to books, as editor, teacher, literary critic, translator. Her publishing projects have included the Bogotį publishing house Carlos Valencia Editores, literary collections edited for Grupo Editorial Norma, and Libro al viento, a publishing project aimed at closing the gap between the reader and the book. She has been a staff writer for several magazines (El Malpensante, Cambio, Arcadia, Guión), and the newspaper La Prensa, and her texts have been published in various anthologies. She conceived and directs the program in Book Studies in the Instituto Caro y Cuervo, and co-directs Los libros, a program that airs on National Public Radio. Deborah Levy is a British playwright, novelist and poet. Her novels include the Booker-shortlisted Swimming Home (2011) and Hot Milk (2016), and the Booker-longlisted The Man Who Saw Everything (2019). Deborah is also the author of a collection of short stories, Black Vodka (2013), and a trilogy of prize-winning Living Autobiographies: Things I Dont Want to Know, The Cost of Living, and Real Estate.

Rosalind Harvey was born in Bristol in 1982. Her translation of Juan Pablo Villaloboss novel Down the Rabbit Hole was shortlisted for the Guardian First Book Award and the Oxford-Weidenfeld Prize. She runs regular translation-related public events in the UK and is a founding member and chair of the Emerging Translators Network, an advice and support network for early-career literary translators. Lisa Dillman teaches in the Department of Spanish and Portuguese at Emory University in Atlanta, Georgia. She has translated a number of Spanish and Latin American writers. Her recent translations include The Bitch and Abyss by Pilar Quintana. Sir Salman Rushdie has received many awards for his writing, including the European Unions Aristeion Prize for Literature. He is a fellow of the Royal Society of Literature and Commandeur des Arts et des Lettres. In 1993 Midnights Children was judged to be the Booker of Bookers, the best novel to have won the Booker Prize in its first 25 years. In June 2007 he received a knighthood in the Queens Birthday Honours.