Atnaujinkite slapukų nuostatas

El. knyga: Medieval French Interlocutions: Shifting Perspectives on a Language in Contact

Contributions by , Contributions by , Edited by , Contributions by , Contributions by , Contributions by , Contributions by , Edited by , Contributions by , Edited by
  • Formatas: 352 pages
  • Išleidimo metai: 04-Jun-2024
  • Leidėjas: York Medieval Press
  • Kalba: eng
  • ISBN-13: 9781805433194
  • Formatas: 352 pages
  • Išleidimo metai: 04-Jun-2024
  • Leidėjas: York Medieval Press
  • Kalba: eng
  • ISBN-13: 9781805433194

DRM apribojimai

  • Kopijuoti:

    neleidžiama

  • Spausdinti:

    neleidžiama

  • El. knygos naudojimas:

    Skaitmeninių teisių valdymas (DRM)
    Leidykla pateikė šią knygą šifruota forma, o tai reiškia, kad norint ją atrakinti ir perskaityti reikia įdiegti nemokamą programinę įrangą. Norint skaityti šią el. knygą, turite susikurti Adobe ID . Daugiau informacijos  čia. El. knygą galima atsisiųsti į 6 įrenginius (vienas vartotojas su tuo pačiu Adobe ID).

    Reikalinga programinė įranga
    Norint skaityti šią el. knygą mobiliajame įrenginyje (telefone ar planšetiniame kompiuteryje), turite įdiegti šią nemokamą programėlę: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Norint skaityti šią el. knygą asmeniniame arba „Mac“ kompiuteryje, Jums reikalinga  Adobe Digital Editions “ (tai nemokama programa, specialiai sukurta el. knygoms. Tai nėra tas pats, kas „Adobe Reader“, kurią tikriausiai jau turite savo kompiuteryje.)

    Negalite skaityti šios el. knygos naudodami „Amazon Kindle“.

Specialists in other languages offer perspectives on the widespread use of French in a range of contexts, from German courtly narratives to biblical exegesis in Hebrew.



French came into contact with many other languages in the Middle Ages: not just English, Italian and Latin, but also Arabic, Dutch, German, Greek, Hebrew, Irish, Occitan, Sicilian, Spanish and Welsh. Its movement was impelled by trade, pilgrimage, crusade, migration, colonisation and conquest, and its contact zones included Muslim, Jewish and Christian communities, among others. Writers in these contact zones often expressed themselves and their worlds in French; but other languages and cultural settings could also challenge, reframe or even ignore French-users' prestige and self-understanding.

The essays collected here offer cross-disciplinary perspectives on the use of French in the medieval world, moving away from canonical texts, well-known controversies and conventional framings. Whether considering theories of the vernacular in Outremer, Marco Polo and the global Middle Ages, or the literary patronage of aristocrats and urban patricians, their interlocutions throw new light on connected and contested literary cultures in Europe and beyond.
List of Illustrations
Contributors
Acknowledgements
List of Abbreviations

Introduction - Thomas O'Donnell, Jane Gilbert and Brian J. Reilly

1. Our Language and the Others: Old French Glosses in Berekhiah Ha-Naqdan's
Uncle and Nephew and Commentary on the Book of Job - Ruth Nisse
2. From Liutprand of Cremona to Robert de Clari: Wonder and the Translation
of Knowledge Before and After the Crusader Conquest of Constantinople -
Teresa Shawcross
3. Mixed Metaphors, Mixed Forms: Across Medieval Hebrew and French Prosimetra
- Isabelle Levy
4. Deeds and Dialogue from a French-Irish Medieval Cultural Sphere - Mįire Nķ
Mhaonaigh
5. The Presence of French in German Courtly Literature c.1200 - Mark Chinca
6. Marco Polo and the Multilingual Middle Ages - Sharon Kinoshita
7. Romancing Allegory: Theories of the Vernacular in Outremer - Uri Zvi
Shachar
8. 'Dize en la estoria francesca': The Circulation of Francophone Matter of
Antiquity in Medieval Castile (c.1200-1369) - Clara Pascual-Argente
9. Anxiety in the Contact Zone: The Debate of the Body and the Soul in
late-medieval French and Occitan poetry - Catherine Léglu
10. The Uses of French in Medieval Wales - Georgia Henley
11. In Between Dutch and French: Multilingual Literary Patronage of the
Flemish Nobility in the Fifteenth Century - Bart Besamusca and Lisa Demets
12. Sicilian Multilingualism and Cosmopolitan French - Karla Mallette

Bibliography
Index
THOMAS O'DONNELL is Associate Professor of English and Medieval Studies at Fordham University, New York, USA. JANE GILBERT is Professor of Medieval Literature and Critical Theory at University College London, UK. BRIAN J. REILLY is Associate Professor of French at Fordham University, New York, USA. BRIAN J. REILLY is Associate Professor of French at Fordham University, New York, USA. JANE GILBERT is Professor of Medieval Literature and Critical Theory at University College London, UK. THOMAS O'DONNELL is Associate Professor of English and Medieval Studies at Fordham University, New York, USA.