Atnaujinkite slapukų nuostatas

El. knyga: Multilingual Fiction Series: Genres, Geographies and Performances

DRM apribojimai

  • Kopijuoti:

    neleidžiama

  • Spausdinti:

    neleidžiama

  • El. knygos naudojimas:

    Skaitmeninių teisių valdymas (DRM)
    Leidykla pateikė šią knygą šifruota forma, o tai reiškia, kad norint ją atrakinti ir perskaityti reikia įdiegti nemokamą programinę įrangą. Norint skaityti šią el. knygą, turite susikurti Adobe ID . Daugiau informacijos  čia. El. knygą galima atsisiųsti į 6 įrenginius (vienas vartotojas su tuo pačiu Adobe ID).

    Reikalinga programinė įranga
    Norint skaityti šią el. knygą mobiliajame įrenginyje (telefone ar planšetiniame kompiuteryje), turite įdiegti šią nemokamą programėlę: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Norint skaityti šią el. knygą asmeniniame arba „Mac“ kompiuteryje, Jums reikalinga  Adobe Digital Editions “ (tai nemokama programa, specialiai sukurta el. knygoms. Tai nėra tas pats, kas „Adobe Reader“, kurią tikriausiai jau turite savo kompiuteryje.)

    Negalite skaityti šios el. knygos naudodami „Amazon Kindle“.

"This book explores the emergence and development of multilingual fiction series, a relatively new phenomenon propelled by the globalization of media industries and the consolidation of streaming platforms as central vectors in the production and consumption of audiovisual entertainment content. Through a detailed analysis of thriller, sitcom and drama series, the book proposes an original qualitative and quantitative research methodology for the study of on-screen multilingual encounters, examining the relationship between multilingual speech and genre conventions. The book covers fiction series beyond English-speaking countries: alongside American productions, the analysis covers TV shows from Europe, Latin America and the Middle East region. This interdisciplinary and original volume will interest scholars and students in film studies and media studies working on global media, as well as communication studies, television studies, sociolinguistics, media and cultural industries and translation studies"--

This book explores the emergence and development of multilingual fiction series, a relatively new phenomenon propelled by the globalization of media industries and the consolidation of streaming platforms as central vectors in the production and consumption of audiovisual entertainment content.



This book explores the emergence and development of multilingual fiction series, a relatively new phenomenon propelled by the globalization of media industries and the consolidation of streaming platforms as central vectors in the production and consumption of audiovisual entertainment content.

Through a detailed analysis of thriller, sitcom, and drama series, the book proposes an original qualitative and quantitative research methodology for the study of on-screen multilingual encounters, examining the relationship between multilingual speech and genre conventions. The book covers fiction series beyond English-speaking countries: alongside American productions, the analysis covers TV shows from Europe, Latin America, and the Middle East region.

This interdisciplinary and original volume will interest scholars and students in film studies and media studies working on global media, as well as communication studies, television studies, sociolinguistics, media and cultural industries, and translation studies.

1 Multilingualism in Film and Television: A (Fragmented) Historical,
Cultural, and Economic Perspective

2 On-Screen Multilingualism: A Theory and a Methodology

3 Spies, Detectives, Undercover Soldiers, and the Spatiotemporal Patterns of
Linguistic Interactions

4 Bilingual Comedy Series: Ethnic Stereotypes, Demographics and the
Televisual Architecture of Linguistic (Dis-)Encounters

5 Unorthodox Bildungsroman: Multilingual Drama Series, Linguistic
Nationalism, and Global Audiences

6 Performing On-Screen Polyglotism

7 Google Translate, Drones, and Popular Music: Technology and Culture as
Multilingual Narrative Devices

Summary
Nahuel Ribke is Associate Professor and Head of Film Studies at The Open University of Israel.