|
1 The Hong Kong Language Context |
|
|
1 | (20) |
|
|
1 | (5) |
|
1.2 Plurilingual Hongkongers, Multilingual Hong Kong |
|
|
6 | (2) |
|
1.3 Biliteracy in Chinese and English |
|
|
8 | (4) |
|
1.4 Ethnolinguistic Identities |
|
|
12 | (3) |
|
|
15 | (6) |
|
|
17 | (4) |
|
2 Language Contact: Sociolinguistic Context and Linguistic Outcomes |
|
|
21 | (50) |
|
2.1 Impact of English on Hong Kong Cantonese |
|
|
21 | (2) |
|
2.2 Plurilingual Interaction: Mobilizing All Linguistic Resources to Make Meaning |
|
|
23 | (14) |
|
2.3 Influence of English on Hong Kong Written Chinese (HKWC) |
|
|
37 | (16) |
|
2.4 Terms of Address: Lexical Transference in Colloquial Cantonese |
|
|
53 | (3) |
|
2.5 Code-Switching, Code-Mixing, Translanguaging, Translingual Practice |
|
|
56 | (15) |
|
2.5.1 Social Motivation: Negotiation of Identity |
|
|
59 | (2) |
|
2.5.2 Linguistic Motivation: From Code-Switching to Translanguaging and Translingual Practice |
|
|
61 | (5) |
|
|
66 | (5) |
|
3 Challenges in Acquiring Standard Written Chinese and Putonghua |
|
|
71 | (38) |
|
|
71 | (2) |
|
3.2 Cantonese-L1 Hongkongers' SWC Literacy Development: A Linguistic Challenge |
|
|
73 | (14) |
|
3.2.1 Standard Written Chinese Is Infused with Classical Chinese (Wenyan) Elements |
|
|
74 | (2) |
|
3.2.2 Written Chinese: A Non-alphabetic, Logographic Writing System |
|
|
76 | (5) |
|
3.2.3 Choice of a Mandarin-/Putonghua-based Dialect as the National Language: Vernacular Literacy Excluded from School Literacy in Dialect Areas |
|
|
81 | (2) |
|
3.2.4 New Communication Technologies as a Challenge to Maintaining Chinese Literacy |
|
|
83 | (4) |
|
3.3 Cantonese-L1 Hongkongers' Acquisition of Putonghua: A Linguistic Challenge |
|
|
87 | (7) |
|
3.4 Developing Chinese Literacy and Putonghua Fluency: A Big Challenge |
|
|
94 | (7) |
|
3.5 Is Putonghua Easier to Learn Than English? |
|
|
101 | (8) |
|
|
102 | (7) |
|
4 Challenges in Acquiring English for Academic Purposes (EAP) |
|
|
109 | (36) |
|
|
109 | (4) |
|
4.2 Some Salient Typological Differences Between English (Indo-European) and Chinese (Sino-Tibetan) |
|
|
113 | (2) |
|
4.3 English Pronunciation (RP): Common Problems and Difficulties Encountered by Cantonese-L1 EFL Learners |
|
|
115 | (3) |
|
4.4 Non-standard Lexico-grammatical Features |
|
|
118 | (21) |
|
4.4.1 Deviation from EAP 1: Misplacement of the Intensifying Adverb Very (Elementary) |
|
|
121 | (1) |
|
4.4.2 Deviation from EAP 2: Expressing Existential Meaning Using `There HAVE' (Elementary) |
|
|
122 | (1) |
|
4.4.3 Deviation from EAP 3: The `Somewhere Has Something' Problem (Elementary) |
|
|
123 | (2) |
|
4.4.4 Deviation from EAP 4: Topic-prominent Structure (Elementary) |
|
|
125 | (1) |
|
4.4.5 Deviation from EAP 5: `Pseudo-tough Movement' (Intermediate) |
|
|
126 | (2) |
|
4.4.6 Deviation from EAP 6: Independent Clause as Subject (Intermediate) |
|
|
128 | (3) |
|
4.4.7 Deviation from EAP 7: Missing Relative Pronoun (Intermediate) |
|
|
131 | (1) |
|
4.4.8 Deviation from EAP 8: Dangling Modifier (Intermediate) |
|
|
132 | (1) |
|
4.4.9 Deviation from EAP 9: The `too Adj. to VP' Structure (Intermediate) |
|
|
132 | (1) |
|
4.4.10 Deviation from EAP 10: Periphrastic Topic-Constructions (Intermediate) |
|
|
133 | (2) |
|
4.4.11 Deviation from EAP 11: On the Contrary (Intermediate) |
|
|
135 | (2) |
|
4.4.12 Deviation from EAP 12: Concern (v.) / Be concerned about/with (Intermediate) |
|
|
137 | (2) |
|
4.5 Deviation from EAP 13: Q-A Sequence Involving `Negative Yes-No Questions' |
|
|
139 | (1) |
|
|
140 | (5) |
|
|
141 | (4) |
|
5 Medium-of-Instruction Debate I: Mother Tongue Education and the Dual Mol Streaming Policy (1998--) |
|
|
145 | (34) |
|
|
145 | (2) |
|
5.2 Language-in-Education Policy: From Goal-setting (1970s) to Implementation (1998) |
|
|
147 | (6) |
|
5.3 Dual Mol Streaming Proposal (ECR4 1990): Questionable Premises |
|
|
153 | (7) |
|
5.3.1 Threshold Hypothesis and Interdependence Hypothesis |
|
|
153 | (1) |
|
5.3.2 Maximum Exposure Hypothesis |
|
|
154 | (2) |
|
5.3.3 Economic Forces: Societal Need for English |
|
|
156 | (2) |
|
5.3.4 Social Forces: Local Parents' Preference for English |
|
|
158 | (2) |
|
|
160 | (11) |
|
5.4.1 Dual Mol Streaming: A Controversial and Socially Divisive Policy |
|
|
160 | (1) |
|
5.4.2 Scapegoating CCS and `Mixed Code': Misguided Justification of Segregated Monolingual Instruction |
|
|
161 | (6) |
|
5.4.3 Outdated Monolingual Classroom Language Ideology |
|
|
167 | (3) |
|
5.4.4 Policy Implications: De-stigmatizing Translanguaging and Researching Pedagogically Sound Translanguaging Practices in the Classroom |
|
|
170 | (1) |
|
|
171 | (8) |
|
|
173 | (6) |
|
6 Towards `Biliteracy and Trilingualism' in Hong Kong (SAR): Problems, Dilemmas, and Stakeholders' Views |
|
|
179 | (24) |
|
6.1 Hong Kong SAR's Language-in-Education Policy: Biliteracy and Trilingualism |
|
|
179 | (2) |
|
6.2 Learning English and Putonghua: Two Unfavourable Acquisitional Factors |
|
|
181 | (5) |
|
6.2.1 English in Hong Kong (SAR): Second Language or Foreign Language? |
|
|
181 | (3) |
|
6.2.2 Typological Distance Between Chinese and English, and Linguistic Differences Between Cantonese and Putonghua |
|
|
184 | (2) |
|
6.3 Toward Biliteracy and Trilingualism: Challenges and Dilemmas in the Mol Debate |
|
|
186 | (4) |
|
6.4 The Mol Debate: Key Stakeholders' Concerns |
|
|
190 | (5) |
|
|
195 | (8) |
|
|
197 | (6) |
|
7 Medium-of-Instruction Debate II: Teaching Chinese in Putonghua (TCP)? |
|
|
203 | (38) |
|
|
203 | (4) |
|
7.2 Psycholinguistic Research in Reading and Literacy Development in L1 and L2 |
|
|
207 | (5) |
|
7.3 Critical Period and Neurobiological Window of Language Acquisition: Insights from Neuroscience Research |
|
|
212 | (8) |
|
7.4 Learning Putonghua as an Additional Language: A Sequential Approach to Developing Additive Bilingualism |
|
|
220 | (2) |
|
7.5 Teaching Putonghua to Cantonese-L1 Learners: Proposed Strategies |
|
|
222 | (19) |
|
|
231 | (10) |
|
8 Meeting South Asian Hongkongers' Needs for Chinese Literacy |
|
|
241 | (30) |
|
|
241 | (4) |
|
|
245 | (2) |
|
8.3 Results: South Asian Students' Chinese Literacy Gap |
|
|
247 | (5) |
|
8.4 Discussion and Recommendations |
|
|
252 | (7) |
|
8.5 Hong Kong SAR Government's Support Measures and Their Effectiveness |
|
|
259 | (1) |
|
|
260 | (11) |
|
|
262 | (1) |
|
Questionnaire for Focus Group Interview with South Asian Student Participants |
|
|
262 | (5) |
|
|
267 | (4) |
|
9 Issues in Language Policy and Planning: Summary and Recommendations |
|
|
271 | (22) |
|
|
271 | (8) |
|
9.2 Language Policy Issues |
|
|
279 | (9) |
|
9.2.1 De-stigmatizing CMI Students and Schools |
|
|
279 | (1) |
|
9.2.2 Rethinking Late EMI Immersion and the `Maximum Exposure, No Mixing' Guideline |
|
|
280 | (2) |
|
9.2.3 Strengthening Exposure to English and Putonghua in Preschool (K1--K3) and Early Primary (P1--P3) |
|
|
282 | (2) |
|
9.2.4 Using Audio-visually Enriched Materials to Teach English and Putonghua |
|
|
284 | (2) |
|
9.2.5 Teaching Pinyin Systematically in Primary 1 as Putonghua Learning Aid |
|
|
286 | (1) |
|
9.2.6 Meeting Non-Chinese, Especially South(east) Asian Students' Needs for Cantonese and Standard Written Chinese (SWC) |
|
|
287 | (1) |
|
9.3 Language Planning Issues |
|
|
288 | (4) |
|
9.3.1 Status Planning: English and Putonghua |
|
|
288 | (3) |
|
9.3.2 Attracting Linguistically Gifted and Academically Talented Students to Join the Teaching Profession |
|
|
291 | (1) |
|
|
292 | (1) |
References |
|
293 | |