Atnaujinkite slapukų nuostatas

El. knyga: Multilingualism in the Chinese Diaspora Worldwide: Transnational Connections and Local Social Realities

Edited by (Birkbeck College, University of London, UK)

DRM apribojimai

  • Kopijuoti:

    neleidžiama

  • Spausdinti:

    neleidžiama

  • El. knygos naudojimas:

    Skaitmeninių teisių valdymas (DRM)
    Leidykla pateikė šią knygą šifruota forma, o tai reiškia, kad norint ją atrakinti ir perskaityti reikia įdiegti nemokamą programinę įrangą. Norint skaityti šią el. knygą, turite susikurti Adobe ID . Daugiau informacijos  čia. El. knygą galima atsisiųsti į 6 įrenginius (vienas vartotojas su tuo pačiu Adobe ID).

    Reikalinga programinė įranga
    Norint skaityti šią el. knygą mobiliajame įrenginyje (telefone ar planšetiniame kompiuteryje), turite įdiegti šią nemokamą programėlę: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Norint skaityti šią el. knygą asmeniniame arba „Mac“ kompiuteryje, Jums reikalinga  Adobe Digital Editions “ (tai nemokama programa, specialiai sukurta el. knygoms. Tai nėra tas pats, kas „Adobe Reader“, kurią tikriausiai jau turite savo kompiuteryje.)

    Negalite skaityti šios el. knygos naudodami „Amazon Kindle“.

In this volume, Li Wei brings together contributions from well-known and emerging scholars in socio- and anthropological linguistics working on different linguistic and communicative aspects of the Chinese diaspora. The project examines the Chinese diasporic experience from a global, comparative perspective, with a particular focus on transnational links, and local social and multilingual realities. Contributors address the emergence of new forms of Chinese in multilingual contexts, family language policy and practice, language socialization and identity development, multilingual creativity, linguistic attitudes and ideologies, and heritage language maintenance, loss, learning and re-learning.

The studies are based on empirical observations and investigations in Chinese communities across the globe, including well-researched (from a sociolinguistic perspective) areas such as North America, Western Europe and Australia, as well as under-explored and under-represented areas such as Africa, Latin America, Central Asia, and the Middle East; the volume also includes detailed ethnographic accounts representing regions with a high concentration of Chinese migration such as Southeast Asia. This volume not only will allow sociolinguists to investigate the link between linguistic phenomena in specific communities and wider socio-cultural processes, but also invites an open dialogue with researchers from other disciplines who are working on migration, diaspora and identity, and those studying other language-based diasporic communities such as the Russian diaspora, the Spanish diaspora, the Portuguese diaspora, and the Arabic diaspora.

Recenzijos

"This new book represents a first major attempt to provide a systematic overview of Chinese migrants and their descendants living in linguistically and socioculturally diverse host societies far away from their homeland. The book offers many insights showing how members of various Chinese diasporic communities straddle and harness conflicting identities through their day-to-day linguistic and cultural practices. Students of migration, sociolinguistics, bi-/multi-lingualism, cultural studies, intercultural communication and neighboring social science disciplines will find it a useful reference." David Shing Chor Li, The Hong Kong Institute of Education, Hong Kong

List of Figures
ix
List of Tables
xi
1 Transnational Connections and Multilingual Realities: The Chinese Diasporic Experience in a Global Context
1(14)
Li Wei
Part I Emerging Diaspora, Emerging Identities
2 Globalization Off the Beaten Track---Chinese Migration to South Africa's Rural Towns
15(17)
Ana Deumert
Nkululeko Mabandla
3 Polycentric Repertoires: Constructing Dutch-Chinese Youth Identities in the Classroom and Online
32(15)
Jinling Li
Kasper Juffermans
4 Sojourner Tongues: Language Practices Among the Chinese of Cairo
47(16)
Jie Wang
Part II Changing Times, Changing Languages
5 The Dungans of Kazakhstan: Old Minority in a New Nation-State
63(24)
Juldyz Smagulova
6 Chinese-Spanish Contact in Cuba in the 19th Century
87(21)
J. Clancy Clements
7 Shifting Identities, Shifting Practices: The Chinese-Speaking Communities in Suriname
108(15)
Paul Brendan Tjon Sie Fat
8 Multilingualism and the West Kalimantan Hakka
123(18)
Josh Stenberg
9 Being Chinese Again: Learning Mandarin in Post-Suharto Indonesia
141(20)
Charlotte Setijadi
Part III Transnational Communities, Cultural Mediators
10 Multilingualism in the Chinese Community in Japan
161(16)
John C. Maher
11 From Monolingualism to Multilingualism: The Linguistic Landscape in Kuala Lumpur's Chinatown
177(19)
Wang Xiaomei
Koh Yi Chern
Patricia Nora Riget
Supramani Shoniah
12 Grandmother's Tongue: Decline of Teochew Language in Singapore
196(20)
Lee Cher Leng
13 Multilingual Mediators: The (Continuing) Role of the Peranakans in the Contact Dynamics of Singapore
216(21)
Lisa Lim
Part IV Transnational Families, Transcultural Living
14 The Transnational Journey of an Indonesian Chinese Couple in Hong Kong: The Story of One Family, Three Places, and Multiple Languages
237(18)
Katherine Hoi Ying Chen
15 Family Language Policy in the Chinese Community in Singapore: A Question of Balance?
255(21)
Xiao Lan Curdt-Christiansen
16 Language Maintenance in the Chinese Diaspora in Australia
276(17)
Linda Tsung
17 Across Generations and Geographies: Communication in Chinese Heritage Language Speaking Households
293(20)
Agnes Weiyun He
Contributors 313(6)
Index 319
Li Wei is Chair of Applied Linguistics and Director of the UCL Centre for Applied Linguistics at the UCL Institute of Education, University College London, UK.