Preface
Acknowledgements
List of Figures
Introduction: MuslimChristian Romance in Times of Captivity
1Slavery from Ancient Times Onwards, and Its Documentation
2Slavery and Love
3Chapter 1: Early Islamic Perspectives
4Chapter 2: Mediaeval Christian Romances
5Chapter 3: Lived Experience of Slavery in North Africa and the Mediterranean: Development of the Mediterranean Slave Trade
6Chapter 4: Slavery and Romance in 16th17th Century Novels and Plays of Spain
7Chapter 5: Slavery and Romance in 16th17th Century Literature of England and France
8Chapter 6: The 18th Century and Beyond; and Conclusion
8.1Gender-Role Reversal and the Lure of the Desert: Genteel Heroines and Commanding Arab Heroes
9A Caveat
1Early Islamic Perspectives
1The Coming of Islam: Slavery, Sexuality, and Religious and Cultural Difference
1.1The Quran and Slavery
1.2One Thousand and One Nights (Alf Layla wa Layla)
1.3Greek Influence
1.4One Thousand-and One-Nights: Analysis
2One Thousand and One Nights: Stories
2.1The Story of Nur al-Din Ali ibn-Bakkar and the Slave Girl Shams al-Nahar
2.2The Story of the Slave-Girl Anis al-Jalis and Nur al-Din Ali ibn Khaqan
2.3Occidentalism: A Response to Orientalism
3One Thousand-and One-Nights Stories with Love between Muslims and Christians, and Religious Conversion Themes
3.1The Tale of King Umar ibn al-Nuuman and His Sons Sharkn and Zau al-Makan (Nights 45145)
3.2The Story of Ali Nur al-Din and Miriam the Sash Maker (Nights 86394): Plot and Analysis
4Some Shorter Nights Stories
4.1The Tale of the Abbot Who Converted to Islam (Nights 41214)
4.2The Story of the Christian Princess and the Muslim (Nights 47778)
4.3The Tale of the Muslim Hero and the Christian Girl (Nights 47477)
4.4The Man from Upper Egypt and His Frankish Wife (Nights 89496)
5Tales of the Marvellous and News of the Strange (16th century ce?)
5.1Srat Dht al-Himma
6Poetry
6.1Slave Motifs in the Poetry of Al-Andalus
6.2Ruler-Poets
6.3Poetry and Religion
7Ibn azm
8Yusuf and Zulaikha
8.1Jamis Yusuf and Zulaikha
2Mediaeval Christian Romances Cultural Borrowings
1Arab Origins of the Idea of Courtly Love
2Digenes Akrites: Product of a Muslim-Christian Frontier
3Two Mediaeval French/Middle English Romances
3.1Floire et Blanchefleur
3.2Spiritual Kinship of Muslim and Christian
3.3Possible Sources of Floire et Blanchefleur
3.4Aucassin et Nicolette
3.5Floire et Blanchefleur and Aucassin et Nicolette: Analyses
3.6Ethno-Cultural Kinship
3.7Comparisons
4The Charlemagne NarrativeTradition
4.1The Chanson de Roland/Song of Roland
4.2The Character of Baligant
4.3The Character of Bramimonde
5Other Charlemagne Texts
5.1Rouland and Vernigu
5.2Turpins History of Charles
5.3Otuel
6The Character of Floripas in Medieval French and English Literature
6.1Fierabras and Sir Ferumbras
6.2The Sowdone of Babylone
6.3Charles the Grete
7The King of Tars
8Boccaccio and His Successors
3The Lived Experience of Slavery in North Africa and the Mediterranean Development of the Mediterranean Slave Trade
1The Lived Experience of Slavery
2Conversion and Religious Practice
3Personal Narratives of Enslavement
3.1Father Jeronimo Graciįn
3.2Diego Galįn
3.3Fra Diego de Haedo/Dr Antonio de Sosa
3.4Emanuel (Emmanuel) dAranda
3.5Jacques Philippe Laugier de Tassy/John Morgan
4Morgans Additions and Comparisons with de Tassys Account
5Miguel de Cervantes
6Women Slaves and the Harem
7Thomas Pellow
8Lady Mary Wortley Montagu
9Lived Experience and Literature: Some Concluding Remarks
4Slavery and Romance in 16th17th Century Novels and Plays of Spain
1A Shared Culture in Spain
1.1El Abencerraje
1.2Pérez de Hita, Guerras civiles de Granada (Civil Wars of Granada)
2Changing Fortunes of the Moriscos
2.1Ozmķn y Daraja
3Cervantes: Moorish Themes, in Prose Fiction and on the Spanish Stage
4Cervantess Works
4.1El trato de Argel
4.2La Historia del cautivo/The Story of the Captive
4.3Los Bańos de Argel [ The Dungeons of Algiers]
4.4El Amante Liberal [ The Generous or Liberal Lover]
4.5La Gran Sultana [ The Great Sultana] Dońa Catalina de Oviedo (Published 1615)
5Other Cervantine Texts
5.1El Gallardo Espańol [ the Gallant Spaniard], Published 1615
6Summary
7Cervantess Literary Heir: Lope de Vega
5Slavery and Romance in 16th17th Century England and France
1Moorish and Turkish Themes in 16th17th Century England
2Tragicomedy
2.1Robert Greene (15581592)
2.2Greenes Orlando Furioso (1589? Printed 1594)
2.3Greenes The Comicall Historie of Alphonsus, King of Aragon (1599)
2.4Philip Massinger, The Renegado, (Licensed 1624, Published 1630)
3Growth of Moorish and Muslim Themes in France during the 17th Century
3.1Almahide
4Some Other Moorish and Turkish Themes in French
4.1Zaļde/Zayde
4.2Jean-Franēois Regnard, La Provenēale (Published Posthumously in 1731)
5The Moorish or Turkish Text in England after the Restoration
5.1John Dryden: Almanzor and Almahide, Or, The Conquest of Granada
5.2The Fair One of Tunis
5.3Some Other Post-restoration Texts in French and English
5.4Aphra Behn/Thomas Southerne Oroonoko
6The 18th Century Onwards
1Galland and the Spread of Orientalism
2England
3Continuation of Slavery and Romance Themes
4Slavery and Romance in the 18th Century Theatre
4.1George Colman the Younger
5Nineteenth Century
5.1Ann Lemoine
5.2Lord Byron
5.3Franēois-René de Chateaubriand and Washington Irving
6Sadomasochism and Its Commercial Lure
7Twentieth Century and Beyond
7.1Gender Role Reversal and the Lure of the Desert: Genteel Heroines and Commanding Arab Heroes
8The 21st Century: Tables Turned
9Slavery and Romance in Entertainment of the East
10Summary and Conclusion
10.1The Other and the Same/ Them and Us
11Post Script: Two Tales of Mixed-Faith Romance in the 21st Century
11.1Haret al-Yahud [ Jewish Quarter]
11.2Gader Haya [ Borderlife, Initial English Translation, Later Changed to All the Rivers]
Appendices
Bibliography
Index