Atnaujinkite slapukų nuostatas

MuslimChristian Romance in Times of Captivity [Kietas viršelis]

Imagine being captured in war, or kidnapped by pirates and sold into slavery. The terror you would feel. Throughout most of the Middle Ages and later, such atrocities were commonplace: Christians and Muslims fought battles, and enslaved their conquests. Members of these two religions were supposed to hate each other. And many did. But they also fell in love. And, despite their differences, found kinship, and dangerous romance.





This groundbreaking book tells how Muslims and Christians captured and captivated each other, and how stories about their passionate love for the other travelled and changed, from the Arabian Nights, across the Mediterranean and beyond.

Recenzijos

Preface



Acknowledgements



List of Figures



Introduction: MuslimChristian Romance in Times of Captivity

1Slavery from Ancient Times Onwards, and Its Documentation



2Slavery and Love



3Chapter 1: Early Islamic Perspectives



4Chapter 2: Mediaeval Christian Romances



5Chapter 3: Lived Experience of Slavery in North Africa and the Mediterranean: Development of the Mediterranean Slave Trade



6Chapter 4: Slavery and Romance in 16th17th Century Novels and Plays of Spain



7Chapter 5: Slavery and Romance in 16th17th Century Literature of England and France



8Chapter 6: The 18th Century and Beyond; and Conclusion

8.1Gender-Role Reversal and the Lure of the Desert: Genteel Heroines and Commanding Arab Heroes







9A Caveat







1Early Islamic Perspectives

1The Coming of Islam: Slavery, Sexuality, and Religious and Cultural Difference

1.1The Quran and Slavery



1.2One Thousand and One Nights (Alf Layla wa Layla)



1.3Greek Influence



1.4One Thousand-and One-Nights: Analysis







2One Thousand and One Nights: Stories

2.1The Story of Nur al-Din Ali ibn-Bakkar and the Slave Girl Shams al-Nahar



2.2The Story of the Slave-Girl Anis al-Jalis and Nur al-Din Ali ibn Khaqan



2.3Occidentalism: A Response to Orientalism







3One Thousand-and One-Nights Stories with Love between Muslims and Christians, and Religious Conversion Themes

3.1The Tale of King Umar ibn al-Nuuman and His Sons Sharkn and Zau al-Makan (Nights 45145)



3.2The Story of Ali Nur al-Din and Miriam the Sash Maker (Nights 86394): Plot and Analysis







4Some Shorter Nights Stories

4.1The Tale of the Abbot Who Converted to Islam (Nights 41214)



4.2The Story of the Christian Princess and the Muslim (Nights 47778)



4.3The Tale of the Muslim Hero and the Christian Girl (Nights 47477)



4.4The Man from Upper Egypt and His Frankish Wife (Nights 89496)







5Tales of the Marvellous and News of the Strange (16th century ce?)

5.1Srat Dht al-Himma







6Poetry

6.1Slave Motifs in the Poetry of Al-Andalus



6.2Ruler-Poets



6.3Poetry and Religion







7Ibn azm



8Yusuf and Zulaikha

8.1Jamis Yusuf and Zulaikha







2Mediaeval Christian Romances Cultural Borrowings

1Arab Origins of the Idea of Courtly Love



2Digenes Akrites: Product of a Muslim-Christian Frontier



3Two Mediaeval French/Middle English Romances

3.1Floire et Blanchefleur



3.2Spiritual Kinship of Muslim and Christian



3.3Possible Sources of Floire et Blanchefleur



3.4Aucassin et Nicolette



3.5Floire et Blanchefleur and Aucassin et Nicolette: Analyses



3.6Ethno-Cultural Kinship



3.7Comparisons







4The Charlemagne NarrativeTradition

4.1The Chanson de Roland/Song of Roland



4.2The Character of Baligant



4.3The Character of Bramimonde







5Other Charlemagne Texts

5.1Rouland and Vernigu



5.2Turpins History of Charles



5.3Otuel







6The Character of Floripas in Medieval French and English Literature

6.1Fierabras and Sir Ferumbras



6.2The Sowdone of Babylone



6.3Charles the Grete







7The King of Tars



8Boccaccio and His Successors







3The Lived Experience of Slavery in North Africa and the Mediterranean Development of the Mediterranean Slave Trade

1The Lived Experience of Slavery



2Conversion and Religious Practice



3Personal Narratives of Enslavement

3.1Father Jeronimo Graciįn



3.2Diego Galįn



3.3Fra Diego de Haedo/Dr Antonio de Sosa



3.4Emanuel (Emmanuel) dAranda



3.5Jacques Philippe Laugier de Tassy/John Morgan







4Morgans Additions and Comparisons with de Tassys Account



5Miguel de Cervantes



6Women Slaves and the Harem



7Thomas Pellow



8Lady Mary Wortley Montagu



9Lived Experience and Literature: Some Concluding Remarks







4Slavery and Romance in 16th17th Century Novels and Plays of Spain

1A Shared Culture in Spain

1.1El Abencerraje



1.2Pérez de Hita, Guerras civiles de Granada (Civil Wars of Granada)







2Changing Fortunes of the Moriscos

2.1Ozmķn y Daraja







3Cervantes: Moorish Themes, in Prose Fiction and on the Spanish Stage



4Cervantess Works

4.1El trato de Argel



4.2La Historia del cautivo/The Story of the Captive



4.3Los Bańos de Argel [ The Dungeons of Algiers]



4.4El Amante Liberal [ The Generous or Liberal Lover]



4.5La Gran Sultana [ The Great Sultana] Dońa Catalina de Oviedo (Published 1615)







5Other Cervantine Texts

5.1El Gallardo Espańol [ the Gallant Spaniard], Published 1615







6Summary



7Cervantess Literary Heir: Lope de Vega







5Slavery and Romance in 16th17th Century England and France

1Moorish and Turkish Themes in 16th17th Century England



2Tragicomedy

2.1Robert Greene (15581592)



2.2Greenes Orlando Furioso (1589? Printed 1594)



2.3Greenes The Comicall Historie of Alphonsus, King of Aragon (1599)



2.4Philip Massinger, The Renegado, (Licensed 1624, Published 1630)







3Growth of Moorish and Muslim Themes in France during the 17th Century

3.1Almahide







4Some Other Moorish and Turkish Themes in French

4.1Zaļde/Zayde



4.2Jean-Franēois Regnard, La Provenēale (Published Posthumously in 1731)







5The Moorish or Turkish Text in England after the Restoration

5.1John Dryden: Almanzor and Almahide, Or, The Conquest of Granada



5.2The Fair One of Tunis



5.3Some Other Post-restoration Texts in French and English



5.4Aphra Behn/Thomas Southerne Oroonoko







6The 18th Century Onwards

1Galland and the Spread of Orientalism



2England



3Continuation of Slavery and Romance Themes



4Slavery and Romance in the 18th Century Theatre

4.1George Colman the Younger







5Nineteenth Century

5.1Ann Lemoine



5.2Lord Byron



5.3Franēois-René de Chateaubriand and Washington Irving







6Sadomasochism and Its Commercial Lure



7Twentieth Century and Beyond

7.1Gender Role Reversal and the Lure of the Desert: Genteel Heroines and Commanding Arab Heroes







8The 21st Century: Tables Turned



9Slavery and Romance in Entertainment of the East



10Summary and Conclusion

10.1The Other and the Same/ Them and Us







11Post Script: Two Tales of Mixed-Faith Romance in the 21st Century

11.1Haret al-Yahud [ Jewish Quarter]



11.2Gader Haya [ Borderlife, Initial English Translation, Later Changed to All the Rivers]







Appendices



Bibliography



Index

Eva Simmons, (Ph.D. 1990, London University), is a journalist and independent scholar working in fields of English and Comparative European literature. Her thesis was on Restoration dramatist Aphra Behn, and she has published on Behn and 17-18th century English literature.