Atnaujinkite slapukų nuostatas

My Friend Natalia: A Novel [Kietas viršelis]

2.74/5 (1429 ratings by Goodreads)
  • Formatas: Hardback, 240 pages, aukštis x plotis x storis: 218x147x23 mm, weight: 364 g, 2 illustrations
  • Išleidimo metai: 23-Mar-2021
  • Leidėjas: Liveright Publishing Corporation
  • ISBN-10: 1631498177
  • ISBN-13: 9781631498176
Kitos knygos pagal šią temą:
  • Formatas: Hardback, 240 pages, aukštis x plotis x storis: 218x147x23 mm, weight: 364 g, 2 illustrations
  • Išleidimo metai: 23-Mar-2021
  • Leidėjas: Liveright Publishing Corporation
  • ISBN-10: 1631498177
  • ISBN-13: 9781631498176
Kitos knygos pagal šią temą:
"One of Finland's most dynamic novelists bursts onto the American literary scene with this erotic story of an ambitious therapist's sessions with an unforgettable patient. Award-winning author Laura Lindstedt makes her Anais Nin-like US debut with this mesmerizing tale of one woman's potent affliction: Natalia cannot stop thinking about sex. Narrated by her unnamed, ungendered therapist, who leaps at the chance to employ their most experimental methods, My Friend Natalia offers a gripping examination of the power dynamics always present but rarely ever spoken about in therapy. "Something flared within me," the therapist notes. "And it wasn't exclusively sympathy. .?. .? It was more like a sudden experience of harmony, wholly inappropriate given the circumstances." By combining philosophy and literature, repressed childhood memories and explicitly unrepressed erotic experiences, their sessions quickly shed all inhibitions. As tension percolates, the therapist can't shake the question: What does Natalia really want? In prose charged with sharp banter and double entendres, My Friend Natalia takes a deconstructive approach to the self-help narratives of our times and announces Laura Lindstedt as a rare and unflinching literary talent"--

An American debut by the award-winning author of Oneiron follows the experiences of an unnamed, ungendered therapist who uses a controversial experimental method to help a client work through repressed memories and overcome a disabling sex addiction.

Natalia cannot stop thinking about sex.My Friend NataliaIt is clear from the moment Natalia barges into her new therapist’s office that she has motives beyond simply fixing her sex life. She is quick to mention that the same exact painting hanging on the therapist’s wall—an abstract piece titled Ear-Mouth—once hung in her grandmother’s living room. This comment deeply unsettles the therapist, as does the large alarm clock that Natalia brings with her, intent on timing the sessions herself. And the tape recorder.At first, Natalia seems to play along with the rules of therapy. She partakes in the therapist’s pain-displacement exercises, word games, and even produces a few anatomical illustrations. She muses on the art of pornography, and boldly examines seminal figures like Simone de Beauvoir and Jean-Paul Sartre, about whom she poses the question, “Did Jean-Paul consider Simone a woman at all? Or was she nothing but a pencil sharpener?” By combining philosophy and literature, repressed childhood memories and explicitly unrepressed erotic experiences, the sessions quickly shed all inhibitions. Still, the therapist can’t help but wonder: What does Natalia really want My Friend Natalia

One of Finland’s most dynamic novelists bursts onto the American literary scene with this erotic story of an ambitious therapist’s sessions with an unforgettable patient.

Recenzijos

"Sly, intriguing.... The deeper, indeed more layered, mystery is, it emerges, the novels chimerical narrator." -- Hermione Hoby - New York Times Book Review "This provocative Finnish author enters the fray of American literature (thanks to translation from David Hackston) with a racy, wonderfully weird novel about a therapist's sessions with a sex-obsessed woman." -- Seija Rankin, Entertainment Weekly, "Best New Books of March" "Lindstedts novel reads like the love child of a pornographer and a high theorist: Derrida meets Anaļs Nin. Ultimately, this is as much a novel about language as it is about sexuality or psychology, and translator Hackston has performed a virtuosic task capturing the Finnish pyrotechnics in English. Lindstedt may not be looking to make an exact analogy between the work of therapy and the work an artist does, but its hard not to read this as an ars poetica: 'If you talk a lot,' the therapist says, 'the sorrow might permanently change shape.' Bawdy and beguiling." -- Kirkus Reviews "Throughout the novel, Natalia riffs on Sartre, Beauvoir, and others, baiting the psychologist with sexually charged critiques of patriarchal philosophy." -- Publishers Weekly "I was tremendously impressed by My Friend Natalia. . . . Laura Lindstedt has a very Finnish take on sophistication (downbeat, deadpan), is disconcerting, dissonant, peerless in deferred resolution, a blithe dissolver of the regular association of ideas. Why did I not use lockdown to learn Finnish? Why?" -- Helen DeWitt "Smart, dark, funny, and weirdly exhilarating, Laura Lindstedts My Friend Natalia is both pitched on the brink and absolutely alive. An absorbing discourse of sex, power, and boundaries, in sentences that lift like music." -- Paul Lisicky, author of Later: My Life at the Edge of the World

Laura Lindstedt is the author of Oneiron, winner of the Finlandia Prizethe countrys highest literary honor. She lives in Helsinki. David Hackston is a British translator of Finnish and Swedish literature and drama. His translation of Pajtim Statovcis Crossing was a finalist for the National Book Award.