Atnaujinkite slapukų nuostatas

Penguin Book of Spanish Short Stories [Minkštas viršelis]

3.88/5 (87 ratings by Goodreads)
Translated by , Translated by , Translated by , Translated by , Translated by , Translated by , Edited by
  • Formatas: Paperback / softback, 416 pages, aukštis x plotis x storis: 197x128x25 mm, weight: 305 g
  • Išleidimo metai: 23-Feb-2023
  • Leidėjas: Penguin Classics
  • ISBN-10: 0241390508
  • ISBN-13: 9780241390504
Kitos knygos pagal šią temą:
  • Formatas: Paperback / softback, 416 pages, aukštis x plotis x storis: 197x128x25 mm, weight: 305 g
  • Išleidimo metai: 23-Feb-2023
  • Leidėjas: Penguin Classics
  • ISBN-10: 0241390508
  • ISBN-13: 9780241390504
Kitos knygos pagal šią temą:
This exciting collection celebrates the richness and variety of the Spanish short story, from the nineteenth century to the present day.

Featuring over fifty stories selected by revered translator Margaret Jull Costa, it blends old favourites and hidden gems - many of which have never before been translated into English - and introduces readers to surprising new voices as well as giants of Spanish literary culture, from Emilia Pardo Bazįn and Leopoldo Alas, through Mercč Rodoreda and Manuel Rivas, to Ana Maria Matute and Javier Marķas.

Brimming with romance, horror, history, farce, strangeness and beauty, and showcasing alluring hairdressers, war defectors, vampiric mothers, and talismanic mandrake roots, the daring and entertaining assortment of tales in The Penguin Book of Spanish Short Stories will be a treasure trove for readers.

Recenzijos

An inspiring, interesting, thorough, beautifully-translated collection. The range - stylistic and thematic - of the volume is fascinating ... There isn't really a dud story in the book ... In presenting these and other wonderful things, Jull Costa has carried out a great service to English readers * Literary Review *

Contents

Introduction by Margaret Jull Costa

Benito Pérez Galdós
The Novel on the Tram 

Emilia Pardo Bazįn
The Talisman

Leopoldo Alas, Clarķn
Duet for Two Coughs

Miguel de Unamuno
The Likeness

Ramón del Valle- Inclįn
The Poor Wee Child

Pķo Baroja
The Unknown

Azorķn
The Reverse Side of the Tapestry

Eduardo Blanco Amor
The Biobardos

Josep Pla
Counterpoint

Rosa Chacel
The Genie of the Night and the Genie of the Day

Rafael Dieste
Light and Silence

Ramón J. Sender
The Boy 

Max Aub
Ingratitude

Mercč Rodoreda
Like Silk

Įlvaro Cunqueiro
Jacintos Umbrella

Pere Calders
Feat of Arms

Alonso Zamora Vicente
On a Visit

Juliįn Ayesta
At the Beach

Miguel Delibes
On Such a Night

Carmen Laforet
The Return 

Ignacio Aldecoa
Come Twelve oClock

Ana Marķa Matute
Conscience

Medardo Fraile
Bertas Presence

Carmen Martķn Gaite
Behind the Eyes 

Josefina Rodrķguez Aldecoa
Madrid, Autumn, Saturday

Rafael Sįnchez Ferlosio
The Recidivist

Juan Benet
Reichenau

Juan Marsé
The Street of the Sleeping Dragon

Esther Tusquets
Summer Orchestra

Įlvaro Pombo
Luzmila

José Marķa Merino
The Deserter

Marina Mayoral
Then He Began to Forget 

Cristina Fernįndez Cubas
A Fresh Start 

Juan José Millįs
Shes Everywhere

Vicente Molina Foix
The Real Hairdresser

Soledad Puértolas
Traffic Jam

Carme Riera
The Return Home

Enrique Vila-Matas
Sea Swell 

Javier Marķas
A Sense of Camaraderie

Bernardo Atxaga
Teresa, poverina mia

Quim Monzó
The Fullness of Summer

Paloma Dķaz-Mas
In Search of a Photograph

Julio Llamazares
Balancing the World on His Chin

Manuel Rivas
The Butterflys Tongue

Carlos Castįn
The Usher 

Teresa Solana
The Second Mrs Appleton 

Javier Cercas
Against Optimism 

Eloy Tizón
About the Wedding

Karmele Jaio
The Scream

Jesśs Carrasco
10.10.10

Javier Montes
Hotel Life 

Harkaitz Cano
The Keys to the Apartment 

Eider Rodrķguez
And Shortly After That, Now 

Elvira Navarro
Love 

Cristina Garcķa Morales
The Generation Gap 

Aixa de la Cruz
True Milk 

Copyright information

My Fellow Translators

Translators Acknowledgements
Margaret Jull Costa has translated the works of many Spanish and Portuguese writers, among them novelists: Javier Marķas, José Saramago and Eēa de Queiroz, and poets: Sophia de Mello Breyner Andresen, Mįrio de Sį-Carneiro and Ana Luķsa Amaral. Her work has brought her numerous prizes, most recently, the 2018 Premio Valle-Inclįn for On the Edge by Rafael Chirbes. In 2014, she was awarded an OBE for services to literature.