Atnaujinkite slapukų nuostatas

Plants Have So Much to Give Us, All We Have to Do Is Ask: Anishinaabe Botanical Teachings [Minkštas viršelis]

4.67/5 (492 ratings by Goodreads)
  • Formatas: Paperback / softback, 344 pages, aukštis x plotis x storis: 254x178x38 mm, 37
  • Išleidimo metai: 22-Jun-2015
  • Leidėjas: University of Minnesota Press
  • ISBN-10: 0816696764
  • ISBN-13: 9780816696765
Kitos knygos pagal šią temą:
  • Formatas: Paperback / softback, 344 pages, aukštis x plotis x storis: 254x178x38 mm, 37
  • Išleidimo metai: 22-Jun-2015
  • Leidėjas: University of Minnesota Press
  • ISBN-10: 0816696764
  • ISBN-13: 9780816696765
Kitos knygos pagal šią temą:

Mary Siisip Geniusz has spent more than thirty years working with, living with, and using the Anishinaabe teachings, recipes, and botanical information she shares in Plants Have So Much to Give Us, All We Have to Do Is Ask. Geniusz gained much of the knowledge she writes about from her years as an oshkaabewis, a traditionally trained apprentice, and as friend to the late Keewaydinoquay, an Anishinaabe medicine woman from the Leelanau Peninsula in Michigan and a scholar, teacher, and practitioner in the field of native ethnobotany. Keewaydinoquay published little in her lifetime, yet Geniusz has carried on her legacy by making this body of knowledge accessible to a broader audience.

Geniusz teaches the ways she was taught—through stories. Sharing the traditional stories she learned at Keewaydinoquay’s side as well as stories from other American Indian traditions and her own experiences, Geniusz brings the plants to life with narratives that explain their uses, meaning, and history. Stories such as “Naanabozho and the Squeaky-Voice Plant” place the plants in cultural context and illustrate the belief in plants as cognizant beings. Covering a wide range of plants, from conifers to cattails to medicinal uses of yarrow, mullein, and dandelion, she explains how we can work with those beings to create food, simple medicines, and practical botanical tools.

Plants Have So Much to Give Us, All We Have to Do Is Ask makes this botanical information useful to native and nonnative healers and educators and places it in the context of the Anishinaabe culture that developed the knowledge and practice.

Preface xiii
Wendy Makoons Geniusz
Introduction 1(6)
Invocation 7(2)
A Note on Botanical Usage 9(2)
1 Traditional Anishinaabe Teaching about Plants 11(20)
"The Year the Roses Died"
13(18)
2 Indlnawemaaganag: All of My Relatives 31(44)
"How Cedar and Bearberry Came into the World"
33(4)
"Nookomis-giizhik: The Cedar Song"
36(1)
My Grandmother Cedar: Nookomis-giizhik, White Cedar (Tbuja occidentalis)
37(12)
"The Lady of the Red and Black Wigwam"
44(5)
"The Birch Tree, the Maple Tree, and Naanabozho"
49(18)
My Grandfather Birch: Nimishoomis-wiigwaas, Wiigwaasi-mitig, Birch (White or Paper Birch) (Betula papyrifera)
51(5)
"Naanabozho and the Thunderbirds"
56(6)
"The Runner and the Birch Sap"
62(5)
My Elder Sister: Nimisenh, Ingiigido'aag, Wadab, Aninaandag, Balsam Fir (Abies balsamea)
67(8)
3 Conifers 75(42)
"Why Some Trees Keep Their Leaves When Others Do Not"
77(4)
"Naanabozho and Paul Bunyan"
81(2)
Pines (Pinus)
83(13)
Zhingwaak, White Pine (Pinus strobus)
83(2)
Apakwanagemag, Red Pine (Pinus resinosa)
85(2)
Okikaandag, Jack Pine (Pinus banksiana)
87(3)
Scotch Pine (Pinus sylvestris)
90(6)
Zesegaandag, Wadab, Black Spruce (Picea mariana) and Mina'ig, Gaawaandag, White Spruce (Picea glauca)
96(7)
"The Ancient Warrior"
99(4)
Mashkiigwaatig, Mashkiig-mitig, Mashkikii-mitig, Tamarack (Larix laricina)
103(5)
Gaagaagiwanzh, Eastern Hemlock (Tsuga canadensis)
108(4)
Juniper
112(5)
Ground Juniper (Juniperus horizontalis)
Gaagaagiwaandag, Bush Juniper, Common Juniper (Juniperus communis)
Miskwaawaak, Red Juniper, Tree Juniper, Red "Cedar:' Eastern Red Cedar, Pasture Juniper, Pencil "Cedar," Baton Rouge/Red Stick (Juniperus virginiana)
113(4)
4 Three Food Plants 117(22)
"Naanabozho and the Dancing Men"
119(2)
Apakweshkway, Apakway, Cattail: Common Cattail (Typha latifidia) and Narrow-leafed Cattail (Typha angustifblia)
121(10)
Mashkiigobag, Labrador Tea, Swamp Tea, Hudson Bay Tea (Rhododendron groenlandicum)
131(4)
Giizisoojiibik, Ashkibwaa, Jerusalem Artichoke (Helianthus tuberosus)
135(4)
5 Four Traditional Plants in the Anishinaabeg Culture 139(36)
"The Shut-eye Dance and the Creation of Red Osier, Bittersweet, and Lichens"
141(6)
The Cornus Family
147(6)
Miskwaabiimizh, Miskoobimizh, Red Osier (Corpus sericea)
Zhakaagomin, Zhaashaagomin, Zhaashaagominens, Bunchberry (Cornus canadensis)
Gookooko'oo-miinan, Baakwaanaatig, Baakwaan, Staghorn Sumac (Rhus hirta)
153(5)
Aasaakamig, Sphagnum Moss (Sphagnum spp.)
158(7)
"Naanabozho and the Squeaky-Voice Plant"
165(3)
Naanabozho's Squeaky-Voice Plant (Lycopodium spp.)
168(7)
6 Medicinal Plants 175(110)
Waabanooganzh, Waabanoowashk, Ajidamoowaanow, Yarrow (Achillea millefolium)
177(7)
Nookaadiziiganzh, Mullein (Verbascum thapsus)
184(8)
"The South Wind and the Maiden of the Golden Hair"
192(2)
Doodooshaaboojiibik, Mindimooyenh, Wezaawaaskwaneg, Dandelion (Taraxacum officinale)
194(7)
Ginebigowashk
201(4)
Omakakiibag, Mashkiigobag, Native Plantain (Plantago rugelii)
Common Plantain (Plantago major)
English or Narrow-leaf Plantain (Plantago lanceolata)
Oginii-waabigwaniin, Roses (Rosa)
205(5)
Oginiig, Rose Hips
Wild Roses in Anishinaabewaki: Oginiiminagaawanzh, Prickly Wild Rose (Rosa acicularis); Smooth Rose (Rosa blanda); Wild Rose (Rosa virginiana)
Bizhikiwigin, Wild Prairie Rose (Rosa arkansana)
Eupatoriums
210(6)
Bagizowin, Joe Pye, Gravelroot (Eupatorium purpureum)
Meskwaanakwak-bagizowin, Spotted Joe Pye (Eupatorium maculatum)
Ogaakananiibiish, Boneset (Eupatorium perfoliatum and Ageratina altissima)
Omakakiibag, Yellow or Brown Root Jewelweed, Touch-me-not; Spotted Jewelweed or Spotted Touch-me-not (Impatiens capensis); Pale Jewelweed or Pale Touch-me-not (Impatiens pallida) and Animikiibag, Doodamakiibag, Maji-aniibiish, Poison Ivy (Toxicodendron radicans; formerly Rhus radicans or Rhus toxicodendron)
216(8)
The Monarda Family
224(4)
Wild Bergamot (Monarda fistulosa) Aamoogaawanzh, Bee Balm, Oswego Tea (Monarda didyma)
Ozaawijiibik, Giizisoomashkiki, Goldthread, Mouth Root, Canker Root (Coptis groenlandica, Coptis trifolia)
228(4)
Waawiyebagoon, Violets (Viola spp.)
232(7)
American Dog Violet (Viola conspera)
Common Blue Violet (Viola sororia)
Canada Violet (Viola canadensis)
"Naanabozho and Name"
239(6)
Oombendaan, Dakaasabendaanag, Mints, Lamiaceae (Mentha spp.)
245(8)
Aandegobagoons, Wild Mint (Mentha arvensis)
Peppermint (Mentha piperita)
Spearmint (Mentha spicata)
Namewashkoons, Mountain Mint (Pycnanthemum virginianum)
Ingijibinaa, Ogijibinaan, Heal-all, Self-heal (Prunella vulgaris)
253(6)
Niibiishikaabijigan, Motherwort (Leonurus cardiaca)
259(4)
Gichi-namewashk, Gaazhagensibag, Catnip (Nepeta cataria)
263(5)
Jill-over-the-ground, Creeping Charlie, Ground Ivy (Glechoma hederacea)
268(4)
Aanikawishkoons, Zhiishiibinashk, Meadow Horsetail (Equisetum pretense); Scouring Rush, Field Horsetail (Equisetum arvense); Scouring Rush, Horsetail (Equisetum hyemale); Woodland Horsetail (Equisetum sylvaticum); Marsh Horsetail (Equisetum palustre)
272(5)
Makwa-miskomin, Kinnikinnick, Bearberry (Arctostaphylos uva-ursi)
277(8)
Epilogue 285(6)
"Four Warriors Find Naanabozho"
Recipes 291(40)
Ojibwe Word Glossary 331(8)
Ojibwe Plant Name Glossary 339(18)
Bibliography 357(6)
Index 363
Mary Siisip Geniusz (19482016) was of Cree and MÉtis descent and a member of the Bear Clan. She worked as an oshkaabewis (a traditional Anishinaabe apprentice) with the late Keewaydinoquay, an Anishinaabe medicine woman and ethnobotanist from Michigan. She taught ethnobotany, American Indian studies, and American multicultural studies at the University of WisconsinMilwaukee, University of WisconsinEau Claire, and Minnesota State University-Moorhead. 

Wendy Makoons Geniusz is of Cree and MÉtis descent. She is assistant professor in the Department of Languages at the University of WisconsinEau Claire, where she teaches Ojibwe language courses.