Atnaujinkite slapukų nuostatas

Plurilingual TESOL Teacher: The Hidden Languaged Lives of TESOL Teachers and Why They Matter [Kietas viršelis]

  • Formatas: Hardback, 327 pages, aukštis x plotis: 230x155 mm, weight: 604 g
  • Serija: Trends in Applied Linguistics [TAL]
  • Išleidimo metai: 24-Oct-2016
  • Leidėjas: De Gruyter Mouton
  • ISBN-10: 1614515891
  • ISBN-13: 9781614515890
Kitos knygos pagal šią temą:
  • Formatas: Hardback, 327 pages, aukštis x plotis: 230x155 mm, weight: 604 g
  • Serija: Trends in Applied Linguistics [TAL]
  • Išleidimo metai: 24-Oct-2016
  • Leidėjas: De Gruyter Mouton
  • ISBN-10: 1614515891
  • ISBN-13: 9781614515890
Kitos knygos pagal šią temą:
This book introduces a new topic to applied linguistics: the significance of the TESOL teachers background as a learner and user of additional languages. The development of the global TESOL profession as a largely English-only enterprise has led to the accepted view that, as long as the teacher has English proficiency, then her or his other languages are irrelevant.





The book questions this view. Learners are in the process of becoming plurilingual, and this book argues that they are best served by a teacher who has experience of plurilingualism.

The book proposes a new way of looking at teacher linguistic identity by examining in detail the rich language biographies of teachers: of growing up with two or more languages; of learning languages through schooling or as an adult, of migrating to another linguaculture, of living in a plurilingual family and many more.





The book examines the history of language-in-education policy which has led to the development of the TESOL profession in Australia and elsewhere as a monolingual enterprise. It shows that teachers language backgrounds have been ignored in teacher selection, teacher training and ongoing professional development. The author draws on literature in teacher cognition, bilingualism studies, intercultural competence, bilingual lifewriting and linguistic identity to argue that languages play a key part in the development of teachers professional beliefs, identity, language awareness and language learning awareness.





Drawing on three studies involving 115 teachers from Australia and seven other countries, the author demonstrates conclusively that large numbers of teachers do have plurilingual experiences; that these experiences are ignored in the profession, but that they have powerful effects on the formation of beliefs about language learning and teaching which underpin good practice. Those teachers who identify as monolingual almost invariably have some language learning experience, but it was low-level, short-lived and unsuccessful.





How does the experience of successful or unsuccessful language learning and language use affect ones identity, beliefs and practice as an English language teacher? What kinds of experience are most beneficial?





These concepts and findings have implications for teacher language education, teacher professional development and the current calls for increased plurilingual practices in the TESOL classroom.
Acknowledgements xi
List of tables xii
Abbreviations and acronyms xiii
1 Introduction 1(23)
My story
5(4)
Purpose of the book
9(1)
Objectives
9(2)
Who is this book intended for?
11(1)
What next?
12(6)
Vignette 1: Lidia
18(6)
2 The TESOL profession as monolingual monolith 24(26)
TESOL in Australia the context
24(2)
Structure of the profession
26(1)
Brief history of the ESL profession in Australia
27(2)
Published ESL materials
29(2)
TESOL teacher qualifications and standards in Australia
31(2)
Teachers in NEAS-endorsed ELT Centres
31(1)
Teachers in the Adult Migrant English Program (AMEP)
31(2)
TESOL teacher competencies in Australia and other English-speaking countries
33(7)
Australia
33(2)
Canada
35(1)
USA
35(2)
UK
37(1)
New Zealand
38(2)
Summary and implications of statements of teacher qualifications standards and competencies
40(2)
Regarding language
40(1)
Regarding the content of teaching
41(1)
Regarding second language learning and the process of becoming plurilingual
41(1)
Research questions
42(1)
Vignette 2: Stan
42(8)
A native speaker but not monolingual
48(2)
3 Three studies of TESOL teachers' linguistic identities 50(25)
Introduction
50(3)
The three studies
53(2)
Study 1: Establishing a conceptual framework
55(6)
Method
55(2)
Findings: teachers' language biographies
57(4)
Demographics
57(1)
Language acquisition experiences
57(2)
Circumstantial plurilinguals
59(1)
Elective plurilinguals
60(1)
Monolinguals
61(1)
Study 2: Casting the net wider -gathering international data
61(4)
Method
61(2)
Findings: teachers' language biographies
63(2)
Demographics
63(1)
Language acquisition experiences
64(1)
Study 3: A survey of the NSW TESOL profession
65(6)
Method
65(2)
Findings: teachers' language biographies
67(37)
Demographics
67(1)
Language acquisition experiences
68(36)
Languages of the home
68(2)
Additional languages
70(1)
Vignette 3: Tina
71(1)
Native speaker monolingual with low-level elective learning experiences
71(4)
4 Bilingualism, plurilingualism and TESOL teachers 75(28)
The field of bilingualism
77(3)
Definitions and dimensions of bilinguality
80(1)
Relative competence
81(1)
Routes to bilinguality
82(3)
The bilingual person
85(3)
Bilingual language use
88(3)
Native and non-native English speaker teachers
91(3)
The conflation of 'native speaker' with 'monolingual', and of 'bilingual' with 'non-native speaker'
94(7)
Summary of bilingualism and second language learning
101(2)
5 Teachers' identities as learners 103(27)
Beliefs about teachers' own second language learning
104(16)
Plurilinguals with circumstantial and/or elective experiences
104(8)
Plurilinguals' views of their own language proficiency
104(2)
Plurilinguals' views of discontinued attempts at learning languages or failures
106(2)
Plurilinguals' beliefs about progress and attrition
108(1)
Plurilinguals' beliefs about plurilinguality
109(2)
Plurilinguals' belief that language learning is difficult, but possible
111(1)
Monolinguals
112(8)
Monolinguals' views of their own language proficiency
112(5)
Monolinguals' views that language learning is difficult and humiliating
117(3)
Teachers' beliefs about students' learning of English as a second language
120(8)
The difficulty or ease of learning English compared to other languages
120(2)
Beliefs about which aspects of English are difficult or easy for Students
122(1)
Difficult aspects of English for students
123(2)
Easy aspects of English for students
125(2)
Beliefs that learning English or language learning in general is a difficult task for students
127(1)
Summary of teachers' beliefs about language learning
128(2)
6 The value of language learning 130(28)
Policy statements from past to present
131(5)
Intellectual benefits of language learning
136(6)
Language awareness
139(2)
Language learning awareness
141(1)
Cultural benefits of language learning
142(5)
Other benefits of language learning
147(4)
Language apprenticeship
147(2)
Exhilaration
149(1)
Social equity
150(1)
The undesirability of monolingualism
151(4)
Summary of the value of language learning and the implications for TESOL teachers
155(3)
7 Teachers' knowledge and insights about language and language use 158(31)
General beliefs about the value of language learning for teachers
159(4)
Language learning as a major formative influence on ESL teaching
159(4)
Beliefs about the value of language experience for ESL teachers
163(5)
Insights about language and language use derived from teachers' own experience
168(6)
Insights about language in general
169(1)
Insights from comparing other languages to English and to each other
170(2)
The usefulness of studying other grammars
172(2)
Insights about life as a plurilingual and pluricultural
174(10)
Code-switching
175(4)
Linguistic aspects of migration
179(1)
Subtractive bilingualism
180(2)
Plurilingual identity
182(2)
Insights about the use of other languages as a pedagogical tool in ESL
184(4)
Summary
188(1)
8 Teacher cognition: understanding how knowledge and beliefs underpin professional practice 189(29)
Teacher cognition studies in general education
189(1)
Teacher cognition studies in second language teacher education
190(4)
Establishing the knowledge base of ESL teachers
194(2)
Knowledge derived from experience
196(3)
Research on language learning experience in teacher education
199(2)
The structured language learning experience (SLLE) as a teacher development tool
201(5)
Discussion of content knowledge and procedural knowledge desirable for ESL teachers
206(5)
Content knowledge
206(3)
Procedural knowledge
209(2)
Which kinds of knowledge are Australian ESL teachers expected to have?
211(3)
A framework for examining teachers' knowledge and beliefs
214(2)
Summary
216(2)
9 Applying insights about language learning and language teaching from teachers' own learning experience 218(33)
Insights into learning and communication strategies from their own learning experience
218(8)
Insights into the affective aspects of being a language learner from their own learning experience
226(1)
Identifying oneself as a model of a learner to the students
227(1)
Identifying with or empathising with students in one's own mind
228(4)
Experience of the frustration and/or difficulties that students undergo
232(2)
Experience of the humiliation and threat to one's ego posed language learning
234(2)
Insights into different teaching approaches from the perspective of a student
236(1)
Experience of the medium of instruction not being L1
237(2)
Experience of different teaching methods as a student
239(2)
How insights from their own experience are applied
241(4)
Knowledge of issues relating to teaching one's own first language
245(2)
Insights into the demands of varied language teaching contexts from their own experience as teachers
247(2)
Summary of how teachers' language learning experience contributes to their knowledge and beliefs in ESL teaching
249(2)
10 A survey of the NSW TESOL profession 251(12)
Insights about other languages and comparisons with English
252(1)
Empathy
253(1)
Language learning awareness
254(3)
Use of other languages in the TESOL classroom
257(1)
The case for 'No' languages are not valuable for TESOL teachers
258(5)
Uninformed
259(1)
English is the only option
259(1)
You can be a good teacher without languages
260(1)
Inclusivity
261(2)
11 Rejecting the monolingual monolith: the way forward 263(31)
Review
263(5)
Implications of teachers' languaged lives
268(3)
Imagining the future TESOL as a plurilingual space
271(2)
Recruitment and education of teachers
271(1)
Ongoing professional development
271(1)
Materials in the plurilingual TESOL centre
272(1)
Language maintenance
272(1)
Classes
272(1)
Conclusion
273(2)
References
275(19)
Appendix A: List of languages in Study 1 294(1)
Appendix B: Pre-interview questionnaire from Study 2 295(2)
Appendix C: Interview protocol for Studies 1 and 2 297(4)
Appendix D: Survey questions used for Study 3 301(4)
Appendix E: Summary chart of teachers' biographies in Study 1 305(5)
Index 310
Elizabeth Ellis, University of New England, Armidale, New South Wales, Australia.