Atnaujinkite slapukų nuostatas

El. knyga: Poetics of Grief and Melancholy in East-West Conflicts and Reconciliations

  • Formatas: PDF+DRM
  • Išleidimo metai: 01-Mar-2024
  • Leidėjas: Springer Verlag, Singapore
  • Kalba: eng
  • ISBN-13: 9789819998210
  • Formatas: PDF+DRM
  • Išleidimo metai: 01-Mar-2024
  • Leidėjas: Springer Verlag, Singapore
  • Kalba: eng
  • ISBN-13: 9789819998210

DRM apribojimai

  • Kopijuoti:

    neleidžiama

  • Spausdinti:

    neleidžiama

  • El. knygos naudojimas:

    Skaitmeninių teisių valdymas (DRM)
    Leidykla pateikė šią knygą šifruota forma, o tai reiškia, kad norint ją atrakinti ir perskaityti reikia įdiegti nemokamą programinę įrangą. Norint skaityti šią el. knygą, turite susikurti Adobe ID . Daugiau informacijos  čia. El. knygą galima atsisiųsti į 6 įrenginius (vienas vartotojas su tuo pačiu Adobe ID).

    Reikalinga programinė įranga
    Norint skaityti šią el. knygą mobiliajame įrenginyje (telefone ar planšetiniame kompiuteryje), turite įdiegti šią nemokamą programėlę: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Norint skaityti šią el. knygą asmeniniame arba „Mac“ kompiuteryje, Jums reikalinga  Adobe Digital Editions “ (tai nemokama programa, specialiai sukurta el. knygoms. Tai nėra tas pats, kas „Adobe Reader“, kurią tikriausiai jau turite savo kompiuteryje.)

    Negalite skaityti šios el. knygos naudodami „Amazon Kindle“.

This book is a collection of academic essays that examines the representation, esthetics and dichotomy of the notions of grief and melancholy in East–West exchanges and cultural dialogues. It explores the topic in the dimensions of individual behaviors under specific social norms and cultural products such as literature, film and any other forms of arts/genres, etc.

In his 1917 work Mourning and Melancholia (Trauer und Melancholie), Sigmund Freud connected the grief of loss with melancholic emotions which may give rise to acts of mourning. He suggested that “[ i]n mourning it is the world which has become poor and empty; in melancholia it is the ego itself” (Freud, 1917: 246). Inspired by Freud’s stance and with the goal of providing up-to-date intellectual resources for academics, researchers and students with ardent interests in the varying exemplifications of grief and melancholy in Sino-Western contexts, the book serves more than a discussion over the pragmatic and ritualistic connections of grief and melancholy in relation to the inner self and the external world. It aims at the pursuit of a contemporary theorization of grief and melancholy beyond its modern limits.

Part I Grief and Melancholy in the Chinese Literary Contexts.
Chapter 1
Epitomizing the Poignancy in Poetry and Cantonese Opera: The Heartbroken
Poetry.
Chapter 2 Representing Melancholy Love: Aiqing xiaoshuo in Early
Twentieth-Century Chinese Media Culture.
Chapter 3 Mourning does not Become
Beiju: Forging a Tragic Spirit of Grief and Heroic Resistance in Some 1920
Chinese (she-)tragedies.
Chapter 4.- Translating China for the Gazing eyes
A Case Study of The Battle of Chosin.- Part II: The Triggering of Melancholic
Loss from the Cross-cultural Perspective.
Chapter 5 Melancholy across the
Multiverse: The Everything Bagel and the Loss of Self in Everything
Everywhere All At Once (2022).
Chapter 6 The Grief of Losing and the
Melancholy of Being: A Journey of Dream and Awakening in Lao Shes Mr Ma and
Son.
Chapter 7 Poetics of Loss in Esperanto: Mao Zifu Writes on his
Wheelchair.
Chapter 8 Mourning the Lost Self in Mei Ngs Eating Chinese Food
Naked and LuLu Wangs The Farewell.- Part III The Various Forms of Grief and
Melancholy in Contemporary Hong Kong Discourses.
Chapter 9 Words on Display:
Chinese Funeral banners and Wreath Messages through a Geosemiotic Lens.-
Chapter 10 Covering the Grief of Leaving: A Study of News discourse on Hong
Kong Emigration Wave.
Chapter 11 Melancholy in Narratives of Early Career
English Teachers in Hong Kong.
Lau, Chi Sum Garfield obtained her PhD in English Language and Literature from Hong Kong Baptist University. She is an Assistant Professor in Hong Kong Metropolitan University. She is responsible for courses in English Language and Literature at both undergraduate and postgraduate levels. Her areas of interest include Modernism, Psychoanalytic Criticism and Comparative Studies.







Chan, Kar Yue Kelly completed her undergraduate degree and her master's degree both in the discipline of Translation and Interpretation at the City University of Hong Kong. She then finished her PhD in Classical Chinese Literature at the University of Edinburgh, United Kingdom. She is currently an Associate Professor in language and translation at Hong Kong Metropolitan University, teaching undergraduate and postgraduate courses on culture and translation, and literary translation. Her research interests include literary translation, women's studies in classical Chinese society, classical Chinese literature (poetry), and translation of Cantonese opera.