Atnaujinkite slapukų nuostatas

El. knyga: Reckless

4.23/5 (1338 ratings by Goodreads)
, Translated by , Translated by
  • Formatas: 336 pages
  • Išleidimo metai: 12-Mar-2015
  • Leidėjas: Bloomsbury Publishing PLC
  • ISBN-13: 9781408850879
Kitos knygos pagal šią temą:
  • Formatas: 336 pages
  • Išleidimo metai: 12-Mar-2015
  • Leidėjas: Bloomsbury Publishing PLC
  • ISBN-13: 9781408850879
Kitos knygos pagal šią temą:

DRM apribojimai

  • Kopijuoti:

    neleidžiama

  • Spausdinti:

    neleidžiama

  • El. knygos naudojimas:

    Skaitmeninių teisių valdymas (DRM)
    Leidykla pateikė šią knygą šifruota forma, o tai reiškia, kad norint ją atrakinti ir perskaityti reikia įdiegti nemokamą programinę įrangą. Norint skaityti šią el. knygą, turite susikurti Adobe ID . Daugiau informacijos  čia. El. knygą galima atsisiųsti į 6 įrenginius (vienas vartotojas su tuo pačiu Adobe ID).

    Reikalinga programinė įranga
    Norint skaityti šią el. knygą mobiliajame įrenginyje (telefone ar planšetiniame kompiuteryje), turite įdiegti šią nemokamą programėlę: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Norint skaityti šią el. knygą asmeniniame arba „Mac“ kompiuteryje, Jums reikalinga  Adobe Digital Editions “ (tai nemokama programa, specialiai sukurta el. knygoms. Tai nėra tas pats, kas „Adobe Reader“, kurią tikriausiai jau turite savo kompiuteryje.)

    Negalite skaityti šios el. knygos naudodami „Amazon Kindle“.

LONGLISTED FOR THE FT/OPPENHEIMERFUNDS EMERGING VOICES AWARD 2016 'Toptas seems to me Orhan Pamuk's equal ...He strikes me as just as gifted a writer' Sydney Morning Herald Thirty years after completing his military service Ziya flees the spiralling turmoil of one of Turkey's great sprawling cities to seek a serene existence in a village of which he has long heard dreamlike tales. Having endured two years of gruelling military life, taking brutal orders from a man hiding behind his rank, and then losing his wife and child in a terrorist attack, Ziya has never quite been able to return to the life he once had until one day he breaks free. Arriving in the village, Ziya is greeted by his old friend from the army, Kenan, who has built and furnished a vineyard house for him. There he is welcomed by Kenan's family, but the village does not provide the total isolation Ziya yearns for and he is forced back through the tangled web of his memory to the time he and Kenan spent defending the treacherous Syrian/Turkish border in search of the reason why Kenan feels so extravagantly in his debt. Hasan Ali Toptas masterfully blurs the boundaries between dream and reality, truth and memory, past and present, to create a gripping and surprising tale that introduces a major writer to English-language readers for the first time.

Recenzijos

A wonderful and gripping story. It took me to a seemingly unfamiliar part of the planet and then showed me that there was nothing unfamiliar about it love is love everywhere, a brother is a brother, betrayal is betrayal. This is news and history made intimate. I am deeply grateful to Hasan Ali Toptas for having told me this story and look forward to others from him * Nadeem Aslam * Turkish literature has encountered an extraordinary writer. Hasan Ali Toptas is a master of language and construction and Turkish literature's strongest novelist. He is one of the few writers who will make their mark on the future of Turkish literature * Hürriyet * Our Franz [ Kafka]'s new name is Hasan * Frankfurter Allgemaine * A novel to be read slowly, with frequent pauses to catch your breath. Take it in small servings, to stop it interfering with your life. And beware! This book can hurt * Yeni Safak * Hasan Ali Toptas, master of language and plot ... Toptas is without doubt one of the greatest novelists in the Turkish language ... It is forceful, beautiful, and bursting with life. Read it! I say * Aksam * A postmodern Twilight Zone: dark and bizarre * Kirkus *

Daugiau informacijos

Hasan Ali Toptas weaves a mysterious and masterful tale of love and friendship, guilt and secrets

LONGLISTED FOR THE FT/OPPENHEIMERFUNDS EMERGING VOICES AWARD 2016
Hasan Ali Toptas is one of Turkeys top writers. His short story collections include The Identity of a Laugh, The Whispers of the Nobodies and Solitudes. His novels have won the Ēankaya Literature Prize, the Culture Ministry Prize, the Yunus Nadi Novel Prize, the Cevdet Kudret Literature Prize, the Orhan Kemal Novel Prize and the Turkish Writers Union Great Novel Prize. His early masterpiece Shadowless (1995), also translated by Maureen Freely and John Angliss will be published by Bloomsbury in 2016. He now lives in Ankara. He has been translated into German, French and Finnish. Solitudes has been made into a play and Shadowless was made into a film in 1998.

Maureen Freely is a novelist and journalist who contributes to the Guardian and the Independent. She translated Orhan Pamuks recent novels from Turkish into English. She grew up in Turkey and now lives in England.

John Angliss won the inaugural British Council's Young Translators' Prize for prose in 2012. He lives in Ankara.