Atnaujinkite slapukų nuostatas

El. knyga: Romance Languages and Linguistic Theory 2009: Selected papers from 'Going Romance' Nice 2009

Edited by (Université de Nice-Sophia Antipolis), Edited by (Radboud University Nijmegen), Edited by (Radboud University Nijmegen)
Kitos knygos pagal šią temą:
Kitos knygos pagal šią temą:

DRM apribojimai

  • Kopijuoti:

    neleidžiama

  • Spausdinti:

    neleidžiama

  • El. knygos naudojimas:

    Skaitmeninių teisių valdymas (DRM)
    Leidykla pateikė šią knygą šifruota forma, o tai reiškia, kad norint ją atrakinti ir perskaityti reikia įdiegti nemokamą programinę įrangą. Norint skaityti šią el. knygą, turite susikurti Adobe ID . Daugiau informacijos  čia. El. knygą galima atsisiųsti į 6 įrenginius (vienas vartotojas su tuo pačiu Adobe ID).

    Reikalinga programinė įranga
    Norint skaityti šią el. knygą mobiliajame įrenginyje (telefone ar planšetiniame kompiuteryje), turite įdiegti šią nemokamą programėlę: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Norint skaityti šią el. knygą asmeniniame arba „Mac“ kompiuteryje, Jums reikalinga  Adobe Digital Editions “ (tai nemokama programa, specialiai sukurta el. knygoms. Tai nėra tas pats, kas „Adobe Reader“, kurią tikriausiai jau turite savo kompiuteryje.)

    Negalite skaityti šios el. knygos naudodami „Amazon Kindle“.

The annual Going Romance conference has developed into the major European discussion forum for theoretically relevant research on Romance languages where current ideas about language in general and about Romance languages in particular are tested. The twenty-third Going Romance conference was a very special one: for the first time it was not hosted by one of the Dutch universities, but was co-organized by the Radboud University Nijmegen and the Université de Nice-Sophia Antipolis and held in France at the Maison du Séminaire in Nice from 35 December 2009. The present volume contains a broad range of peer-reviewed articles dealing with syntax, phonology, morphology, semantics and acquisition of the Romance languages as well as selected papers from the special workshop dealing with linguistic change in relation to linguistic theory.
1. Introduction;
2. Expressing contrast in Romanian: The conjunction iar
(by Bilbiie, Gabriela);
3. When the benefit is on the fringe (by Boneh,
Nora);
4. Degree fronting in Quebec French and the syntactic structure of
degree quantifier DPs (by Bouchard, David-Etienne);
5. On sentence-internal
le meme ('the same') in French and pluractionality (by Charnavel, Isabelle);
6. Topic prominence is not a factor of variation between Brazilian and
European Portuguese (by Costa, Joao);
7. When Dialectology studies contribute
to lexical semantics and to Etymology: The contribution of the Romance
language area (by Dalbera, Jean-Philippe);
8. Cartography and agrammatic
syntactic production in Ibero-Romance (by Gavarro, Anna);
9. The valuation
of gender agreement in DP: Evidence from Afro-Bolivian Spanish (by
Gutierrez-Rexach, Javier);
10. (Definite) denotation and case in Romance:
History and variation (by Manzini, Maria Rita);
11. Compounding in Romance
and English (by Marchis, Michaela);
12. Epistemic modals in the past (by
Martin, Fabienne);
13. Floating parenthetical coordinate clauses (by Matos,
Gabriela);
14. Unfortunate questions: Evaluative adverbs in questions in
French (by Mayol, Laia);
15. Typology or reconstruction: The benefits of
Dialectology for diachronic analysis (by Olivieri, Michele);
16. Sentential
coordination and ellipsis: Free exceptives in Spanish (by Perez-Jimenez,
Isabel);
17. Underapplication of vowel reduction to schwa in Majorcan Catalan
productive derivation and verbal inflection (by Pons-Moll, Claudia);
18.
Focus and the development of N-words in Spanish (by Poole, Geoffrey);
19. On
verbal duplication in River Plate Spanish: Anti-adjacency and head copy
deletion (by Saab, Andres);
20. Stylistic Fronting and Remnant movement in
Old French (by Meklenborg Salvesen, Christine);
21. Person restrictions and
the representation of third person - an argument from Barceloni Catalan (by
Walkow, Martin);
22. Definite DPs without lexical nouns in French: Clausal
modifiers and relativization (by Zribi-Hertz, Anne);
23. Index