Atnaujinkite slapukų nuostatas

El. knyga: Routledge Spanish Technical Dictionary Diccionario tecnico ingles: Volume 1: Spanish-English/ingles-espanol

Edited by

DRM apribojimai

  • Kopijuoti:

    neleidžiama

  • Spausdinti:

    neleidžiama

  • El. knygos naudojimas:

    Skaitmeninių teisių valdymas (DRM)
    Leidykla pateikė šią knygą šifruota forma, o tai reiškia, kad norint ją atrakinti ir perskaityti reikia įdiegti nemokamą programinę įrangą. Norint skaityti šią el. knygą, turite susikurti Adobe ID . Daugiau informacijos  čia. El. knygą galima atsisiųsti į 6 įrenginius (vienas vartotojas su tuo pačiu Adobe ID).

    Reikalinga programinė įranga
    Norint skaityti šią el. knygą mobiliajame įrenginyje (telefone ar planšetiniame kompiuteryje), turite įdiegti šią nemokamą programėlę: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Norint skaityti šią el. knygą asmeniniame arba „Mac“ kompiuteryje, Jums reikalinga  Adobe Digital Editions “ (tai nemokama programa, specialiai sukurta el. knygoms. Tai nėra tas pats, kas „Adobe Reader“, kurią tikriausiai jau turite savo kompiuteryje.)

    Negalite skaityti šios el. knygos naudodami „Amazon Kindle“.

These 2 volumes consist of some 100,000 headwords in both Spanish and English, including 3,000 abbreviations. Terms are drawn from the whole range of modern applied science and technical terminology. These volumes can be purchased either separately or together in print. Each volume is compiled by an international team of subject terminologists, native English and Spanish speakers. Special attention is given to differences between UK and US terminology, and to Spanish and Latin-American variants. Over 70 subject areas are covered. Estos 2 volśmenes constan de unos 100.000 lemas tanto en espańol como en inglés, incluidas 3.000 abreviaturas. Los términos se extraen de toda la gama de terminologķa técnica y cientķfica aplicada moderna. Estos volśmenes se pueden comprar por separado o juntos en forma impresa. Cada volumen es compilado por un equipo internacional de terminólogos temįticos, hablantes nativos de inglés y espańol. Se presta especial atención a las diferencias entre la terminologķa del Reino Unido y Estados Unidos, y a las variantes espańola y latinoamericana. Se cubren mįs de 70 įreas temįticas.

Recenzijos

'The contents are outstanding: access to these contents via their arrangement is also of the highest quality. The overall result is an admirable example of a modern dictionary specifically for technical use.' - Languages and Literature

'this broadly-ranging yet admirably detailed technical dictionary should find widespread application throughout industry and commerce, and particularly in our own circumstances, in any library likely to deal with either technical translation enquiries or more generally with the Spanish language' - Languages and Literature

'a very useable bilingual dictionary and would be highly recommended for libraries collecting in the physical sciences and engineering.' - E-Streams

Introduction xiii
Preface xv
Features of the dictionary xvii
Using the dictionary xxi
Abbreviations used in this dictionary xxix
SPANISH-ENGLISH DICTIONARY 1(844)
Conversion tables
835(10)
Length
Area
Volume
Angle
Time
Mass
Power
Energy, work, heat
Pressure
Magnetic flux
Magnetic flux density
Magnetomotive force
Magnetic field strength
Illumination
Luminance
Chemical elements 845
Managing Editor/Dirección Editorial: Sinda López