Atnaujinkite slapukų nuostatas

El. knyga: Russian Function Words: Meanings and Use: Conjunctions, Interjections, Parenthetical Words, Particles, and Prepositions

(Temple University, USA), (Bryn Mawr College, USA)
  • Formatas: 284 pages
  • Išleidimo metai: 26-Mar-2019
  • Leidėjas: Routledge
  • Kalba: eng
  • ISBN-13: 9780429659584
  • Formatas: 284 pages
  • Išleidimo metai: 26-Mar-2019
  • Leidėjas: Routledge
  • Kalba: eng
  • ISBN-13: 9780429659584

DRM apribojimai

  • Kopijuoti:

    neleidžiama

  • Spausdinti:

    neleidžiama

  • El. knygos naudojimas:

    Skaitmeninių teisių valdymas (DRM)
    Leidykla pateikė šią knygą šifruota forma, o tai reiškia, kad norint ją atrakinti ir perskaityti reikia įdiegti nemokamą programinę įrangą. Norint skaityti šią el. knygą, turite susikurti Adobe ID . Daugiau informacijos  čia. El. knygą galima atsisiųsti į 6 įrenginius (vienas vartotojas su tuo pačiu Adobe ID).

    Reikalinga programinė įranga
    Norint skaityti šią el. knygą mobiliajame įrenginyje (telefone ar planšetiniame kompiuteryje), turite įdiegti šią nemokamą programėlę: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Norint skaityti šią el. knygą asmeniniame arba „Mac“ kompiuteryje, Jums reikalinga  Adobe Digital Editions “ (tai nemokama programa, specialiai sukurta el. knygoms. Tai nėra tas pats, kas „Adobe Reader“, kurią tikriausiai jau turite savo kompiuteryje.)

    Negalite skaityti šios el. knygos naudodami „Amazon Kindle“.

Russian Function Words: Meanings and Use is a collection of 463 prepositions, conjunctions, particles, interjections, and parenthetical words.

This book provides a semantic, syntactic, and stylistic analysis of each word, accompanying the explanation with examples of the word’s usage in discourse in contemporary, everyday Russian and analogous translations into English. Consequently, it allows users to develop an understanding of contemporary grammatical, lexical, and stylistic norms, with the aim of mastering these critical words. This book also includes a multitude of idioms and sayings that users will learn to use in the appropriate context.

Intermediate and advanced students, instructors, and translators will find this a useful supplement to their existing resources. It also serves as a helpful reference for independent learners at all levels.

Recenzijos

"a useful reference for undergraduate students in communication-centered courses, advanced students and instructors who need to provide their students quick explanations and examples of function word usage. The selection of entries is comprehensive without being overwhelming: it includes most commonly used prepositions, conjunctions, particles, interjections, and parenthetical words across a range of registers and styles, from highly colloquial to academic and literary."

- Evelina Mendelevich, Russian Language Journal, Vol 69, 2019

Introduction

Abbreviations

Terminology

English-Russian Glossary

Russian-English Glossary

Entries

Bibliography

Marina Rojavin is teaching at Bryn Mawr College. She specializes in Russian language and culture, Soviet film and, in particular, character archetypes in Soviet cinema of the 1960s1980s; Russian media studies; Russian intellectuals in Imperial Russia; and the Russian intelligentsia. Marina has published articles on the semantic category of gender in Russian and Ukrainian and on the grammatical category of gender in Russian. She and Allan Reid published A Guide to Russian Words and Expressions that Cause Difficulties in 2004. Her most recent publications are the textbook Russian for Advanced Students (2013), completed with her colleagues, and the volume Women in Soviet Film: The Thaw and Post-Thaw Periods (2017), edited together with Timothy Harte (Bryn Mawr College).

Alexander Rojavin is currently in law school. A native speaker of English and Russian, he has focused his undergraduate and graduate studies on Soviet and post-Soviet media space, producing a masters thesis on media ownership in Ukraine and on the legal framework within which the Ukrainian media operate. Alexander helped translate a series of theater treatises for Nikolai Demidov: Becoming an Actor-Creator (2016). He has also translated a series of contemporary Russian plays (forthcoming) and a work of creative nonfiction by Yevsey Tseytlin, Long Conversations in Anticipation of a Joyous Death, which grapples with the history and fate of Lithuanias Jewry (2018).