Los artķculos giran en torno a la complementación tanto del verbo como del nombre y del adjetivo como tema clave para la lexicografķa si esta pretende ofrecer al usuario del diccionario una herramienta que vaya mįs allį de una mera descripción del significado en los diccionarios monolingües y de una mera traducción de vocablos en los bilingües.
El volumen ofrece nueve artķculos en torno a la información sintįctica en diccionarios tanto monolingües como bilingües del alemįn y del espańol. La complementación tanto del verbo como del nombre y del adjetivo, objetivo principal de ocho de los artķculos, constituye un tema clave para la lexicografķa si esta pretende ofrecer al usuario del diccionario una herramienta que vaya mįs allį de una mera descripción del significado en los diccionarios monolingües y de una mera traducción de vocablos en los bilingües. Aparte de incidir en problemas lexicogrįficos concretos de la complementación en ambas lenguas, se ofrecen propuestas de diccionarios para las tres categorķas léxicas mencionadas, para presentar en el śltimo de los artķculos una visión actual sobre el uso real de los diccionarios por parte de los destinatarios de los mismos.
La complementación en la lexicografķa pedagógica del alemįn y el espańol. Realidades, necesidades y posibilidades del presente y del futuro - Aportaciones del nuevo diccionario de valencias verbales alemįn-espańol a la lexicografķa monolingüe y contrastiva - El e-diccionario multilingüe de la valencia del sustantivo PORTLEX. Algunas dificultades técnicas y metodológicas en la elaboración de su diseńo y estructura - Hacia un diccionario sintįctico bilingüe alemįn-espańol del adjetivo - Cómo se dice salir en alemįn y otras serias dificultades para la lexicografķa contrastiva - La incidencia de los complementos del adjetivo en la elección del verbo copulativo - æHasta qué punto son los adjetivos como los verbos? - Aspecto léxico en el diccionario didįctico: el tratamiento lexicogrįfico de la alternancia - ”Dime quién eres... y te diré qué diccionario necesitas! Investigación en diccionario y su uso
Andreu Castell es profesor titular de lengua alemana en la Universidad Rovira i Virgili (Tarragona). Sus investigaciones se centran en la teorķa de valencias, en la lexicografķa bilingüe alemįn-espańol y en la lingüķstica contrastiva. Ha dirigido proyectos encaminados a la elaboración de diccionarios sintįcticos bilingües del verbo y del adjetivo.