Atnaujinkite slapukų nuostatas

Studies on the Teaching of Asian Languages in the 21st Century Unabridged edition [Kietas viršelis]

Edited by , Edited by
  • Formatas: Hardback, 176 pages, aukštis x plotis: 212x148 mm
  • Išleidimo metai: 26-Mar-2014
  • Leidėjas: Cambridge Scholars Publishing
  • ISBN-10: 144385574X
  • ISBN-13: 9781443855747
Kitos knygos pagal šią temą:
  • Formatas: Hardback, 176 pages, aukštis x plotis: 212x148 mm
  • Išleidimo metai: 26-Mar-2014
  • Leidėjas: Cambridge Scholars Publishing
  • ISBN-10: 144385574X
  • ISBN-13: 9781443855747
Kitos knygos pagal šią temą:
In recent years, there has been an increasing demand for, and rapid development in, the learning and teaching of Asian languages as a foreign language throughout the world. Many governments recognize that Asian languages are of strategic economic importance, and thus they are now offered as a foreign language by a great number of schools and higher education institutions.This book contains chapters written by different authors from several countries on key issues and problems in the teaching of the Chinese, Russian, Farsi, Japanese and Malaysian languages, and some comparative studies. The contributors here explore future directions in the teaching of Asian languages in the 21st century.The ten chapters of the book have been prepared by the authors using the scholarly papers they presented at the Second International Symposium on Asian Languages and Literatures (ADES), which was held on 34 May 2012 at Erciyes University, Kayseri, Turkey, under the title of "Teaching of Asian Languages in the 21st Century".
Introduction vii
Chapter One Similarities and Differences in Conceptualizing "Heart" in Chinese and Serbian and their Practical Use in Language Teaching
1(22)
Ana Jovanovic
Chapter Two Proverb and Antiproverb
23(6)
Ashutosh Anand
Chapter Three Intercultural Obstacles in Foreign Language Teaching: The Case of Farsi as a Foreign Language (FFL)
29(12)
Fatemeh Jafari
Chapter Four Corpus-Assisted Language Learning: A New Approach to Call for Teaching Japanese using N-Gram Expressions
41(20)
Yoko Niimi
Tatsuya Sakaue
Chapter Five An Attempt to Create Can-Do Statements for the Text Chat Activity in Japanese
61(8)
Yoshiko Muraki
Jun Arisue
Chapter Six Using TV Streaming News in the Japanese Language Classroom: How to Build a Multimedia Didactic Unit
69(20)
Francesco Saverio Vitucci
Chapter Seven Using Movies in the Writing Classroom: A Case Study of Malaysian ESL Learners
89(20)
Dr. Rahmat Noor Hanim
Chapter Eight Preparing A-Level Chinese in England: Textbook Analysis of the Claimed Exam-Style Practice and Chinese-English Translation
109(13)
Shih-Ching Huang
Chapter Nine Methods and Approaches to Teaching Practical Grammar of Russian for Foreigners at Elementary Level: Baslangic Seviyesinde Yabancilar icin Pratik Rus Dili Grameri Ogretim Metodlari ve Yaklasimlari
122(27)
Alihan Havus
Chapter Ten Learning Chinese and Japanese Simultaneously as Third Languages: Synergy or Futility?
149
Claudia Berger
Yuji Obataya
Dr Ali Küēükler is an Associate Professor at Erciyes University, Kayseri, Turkey. He graduated from the Department of Indology of the Faculty of Letters of Ankara University and received his MA and PhD on Indology from the same university. He became an Assistant Professor in 2009, before becoming an Associate Professor in 2013. Dr Küēükler has served as the Head of Indology Department at Erciyes University since 2009. He has published a book entitled Hindistan'da Bilimin Öncüleri: Vedik Matematik (The Pioneers of Science in India: Vedic Mathematics), and is also the author several articles on Indian literature and culture.Dr Hüseyin ēen is a former Assistant Professor of English. Dr ēen received his BA and MA degrees from Hacettepe University, Turkey, and his PhD on English Drama from Ankara University, Turkey. He undertook research on the teaching of English and English literature at the universities of Leeds and London, UK. Dr ēen became an Assistant Professor in 1998, teaching English and English Literature at several universities in Turkey, and is now retired. He has published several books on English and American writers, and designed, prepared and contributed to several dictionaries, both monolingual and bilingual. He has also translated two books from English into Turkish, and is the author of numerous articles in Turkish literary and academic journals on Turkish and English languages and literatures. Dr ēen is currently editing a literary journal published in Ankara, Turkey, and is interested in quotation collecting.