Atnaujinkite slapukų nuostatas

El. knyga: Terminology and Language Planning: An alternative framework of practice and discourse

(University of Maiduguri)

DRM apribojimai

  • Kopijuoti:

    neleidžiama

  • Spausdinti:

    neleidžiama

  • El. knygos naudojimas:

    Skaitmeninių teisių valdymas (DRM)
    Leidykla pateikė šią knygą šifruota forma, o tai reiškia, kad norint ją atrakinti ir perskaityti reikia įdiegti nemokamą programinę įrangą. Norint skaityti šią el. knygą, turite susikurti Adobe ID . Daugiau informacijos  čia. El. knygą galima atsisiųsti į 6 įrenginius (vienas vartotojas su tuo pačiu Adobe ID).

    Reikalinga programinė įranga
    Norint skaityti šią el. knygą mobiliajame įrenginyje (telefone ar planšetiniame kompiuteryje), turite įdiegti šią nemokamą programėlę: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Norint skaityti šią el. knygą asmeniniame arba „Mac“ kompiuteryje, Jums reikalinga  Adobe Digital Editions “ (tai nemokama programa, specialiai sukurta el. knygoms. Tai nėra tas pats, kas „Adobe Reader“, kurią tikriausiai jau turite savo kompiuteryje.)

    Negalite skaityti šios el. knygos naudodami „Amazon Kindle“.

Changing socio-political landscapes, the dynamics of ‘glocalisation’, among other factors, are spawning new policy attitudes towards multilingualism, and again putting language planning (LP) on the map – in a manner reminiscent of the 1960s and 1970s. With respect to terminology, this book suggests that to be relevant and sustainable, current LP would have to define its mission as the deregulation of access to specialised knowledge, and correspondingly be founded on substantially different methods and theoretical bases: epistemology and ontology of specialised domains; research on language for special purposes (LSP) and collocations; corpus linguistics; knowledge extraction and knowledge representation; language engineering technologies. On the one hand, the book recommends itself to decision-makers and language planning project managers. On the other, it should be of interest to students of LSP and terminology, language planning, concept and object theories, knowledge modelling, artificial intelligence, text and corpus management, translation process analysis, text and African linguistics.

Recenzijos

Die Westfälisch-Lippische Universitätsgesellschaft hat Antia's Arbeit mit dem Dissertationspreis 1999 gewürdigt. The International Information Centre for Terminology Infoterm hat ihm den 'International Infoterm Award for Outstanding Achievement in Applied Research and Development in the Field of Terminology' für das Jahr 1999 verliehen. Ein Buch, mit dem sich jeder Terminologe auseinandersetzen sollte. -- Bernd Stefanink, Bielefeld, Germany, in Fremdsprachen Lehren und Lernen (FLuL) Vol. 32, 2003

Acknowledgments xiii
Introduction xv
Globalisation, Language Planning and Terminology xvi
About this book: Specific motivations and contents xxi
Terminology in Language Planning Theory
1(16)
Models of Language Planning
1(8)
Terminology in Language Planning Theory
9(8)
Who plans terminology?
10(1)
Modelling rationales for success in terminology
11(4)
Where is what done on terminology?
15(2)
Terminology Discourse and Practice in Africa Issues, Players and Arenas
17(32)
Motivation, Players and Arenas: Case Studies
17(12)
Somalia
17(2)
Tanzania
19(3)
Nigeria
22(3)
Ethiopia
25(1)
Francophone Africa
26(3)
Combating cynicism
29(4)
Terminology Planning Process
33(5)
Focus of the planning effort
33(2)
Integration of the terminology planning effort within other processes
35(1)
The plenary and committee sessions
36(1)
Collaborators
36(2)
Critical Metadiscourse
38(8)
Linguistic strategy
39(2)
Terminological system approach
41(1)
Sociological approach
42(2)
Communication approach
44(1)
Knowledge approach
45(1)
Sociological validations of terminology resources: A critique
46(3)
Evaluation of a Terminology Resource
49(32)
Translation experiments
50(15)
Experimental text, Pre-analysis & Research questions
51(2)
Findings
53(10)
Conclusion to translation experiment
63(2)
Knowledge experiment
65(8)
Theoretical framework: Text, mediation and knowledge
65(1)
Findings
66(7)
Conclusion to knowledge experiment
73(1)
Miscellaneous
73(5)
Adequacy of term motivations
74(2)
Inter(target)language variation
76(1)
Selection policy and coverage
77(1)
Consolidated summary
78(3)
Concept Theory in Terminology
81(36)
Parameters for a concept theory
82(1)
Relationship of concept to its symbol
83(3)
Relationship of concept to object (an object theory in terminology)
86(7)
Epistemological positions for an object theory in terminology
89(1)
Types of objects
90(3)
Creation of specialised concepts
93(3)
Typology of concept characteristics
96(4)
Knowledge and terminology
100(4)
Concept relations
101(1)
Concept system
102(2)
Concept system and semantic field
104(2)
Critical perspectives on concept theory
106(6)
A humanistic critique
106(2)
A prototypicalist critique
108(4)
Implications of concept theory in terminology
112(5)
Designation
112(1)
Definition
113(1)
Conception of domain
114(1)
Knowledge transfer
115(2)
Collocations and Communication
117(22)
LGP views on word combinations
117(2)
Communication perspective
117(2)
Knowledge perspective
119(1)
LSP views on collocations and other word combinations
119(2)
Communication perspective
120(1)
Knowledge perspective
120(1)
Theoretical accounts in perspective
121(8)
LGP theories of word combinations
122(5)
An LSP theory of word combinations
127(2)
Appraisal, and an electic framework for LSP
129(8)
Variously conditioned term environments
129(3)
Problems of term delimitation
132(2)
Rethinking the trivialisation of grammatical collocations
134(3)
Sources of collocates
137(2)
Introspection and reference
137(1)
Concept modelling and systematic elicitation
137(2)
Terminography and Knowledge Representation
139(14)
Notional representation in lexicography
140(4)
Motivations and theoretical premises of non-alphabetical representation
140(2)
A plan of classification: Roget's Thesaurus
142(2)
Non-alphabetical representation in document classification
144(6)
Motivation for information retrieval thesauri
145(1)
Structure of information retrieval thesauri
145(5)
A (systematic) thesaurus model for terminography
150(3)
Terminology, Text and Technology
153(26)
Complementary frameworks
153(1)
Knowledge in text: Inferences from text linguistics
154(3)
Objectifying knowledge in text: Insights from corpus linguistics
157(1)
Specialised text and Artificial Intelligence: Heuristics and tools for terminological knowledge acquisition
158(8)
Statistics, LSP texts and term extraction
159(2)
Statistics, LSP texts and concept relations
161(3)
LSP texts and extraction of term collocates
164(2)
Knowledge structure-simulated representation of terminology
166(4)
Conceptual graphs
168(2)
Hypertext
170(1)
Terminology management systems
170(5)
An overview
171(1)
MultiTerm: A Case Description of a TMS
172(3)
Language engineering applications: Implications for Africa
175(4)
Applications The Making of a Legislative Terminology Resource
179(48)
Set of justifications
179(3)
Delimitation of domain
182(1)
From initiation corpus to definitive corpus
183(1)
Manual processing
184(1)
Semi-automatic processing
184(1)
Knowledge modelling
185(9)
Preliminaries for the target language version
194(3)
Collaborators, briefing and process documentation
194(1)
Efik: Orthography and writing challenges
195(2)
Process analysis of the target language version
197(14)
Term motivation
197(4)
Constraints on term decision
201(4)
The old and the new: Conflict and accommodation
205(3)
More terms than bargained for
208(2)
Knowledge of language, subject-matter and of translating
210(1)
Linguistic analysis of target language terms
211(5)
Simple adjectives
213(1)
Partially and totally reduplicated adjectives
213(1)
Adjectival phrases
214(1)
Simple nouns
214(1)
Complex noun phrases
215(1)
Agentive prefix
215(1)
Creation of a MultiTerm database
216(4)
The terminology resource, MultiTerm and the experiments
220(7)
Conclusion 227(8)
Bibliography 235(24)
Subject Index 259(4)
Name Index 263