Atnaujinkite slapukų nuostatas

El. knyga: Title Sequences as Paratexts: Narrative Anticipation and Recapitulation

(Savannah College of Art and Design, USA)

DRM apribojimai

  • Kopijuoti:

    neleidžiama

  • Spausdinti:

    neleidžiama

  • El. knygos naudojimas:

    Skaitmeninių teisių valdymas (DRM)
    Leidykla pateikė šią knygą šifruota forma, o tai reiškia, kad norint ją atrakinti ir perskaityti reikia įdiegti nemokamą programinę įrangą. Norint skaityti šią el. knygą, turite susikurti Adobe ID . Daugiau informacijos  čia. El. knygą galima atsisiųsti į 6 įrenginius (vienas vartotojas su tuo pačiu Adobe ID).

    Reikalinga programinė įranga
    Norint skaityti šią el. knygą mobiliajame įrenginyje (telefone ar planšetiniame kompiuteryje), turite įdiegti šią nemokamą programėlę: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Norint skaityti šią el. knygą asmeniniame arba „Mac“ kompiuteryje, Jums reikalinga  Adobe Digital Editions “ (tai nemokama programa, specialiai sukurta el. knygoms. Tai nėra tas pats, kas „Adobe Reader“, kurią tikriausiai jau turite savo kompiuteryje.)

    Negalite skaityti šios el. knygos naudodami „Amazon Kindle“.

In his third book on the semiotics of title sequences, Title Sequences as Paratexts, theorist Michael Betancourt offers an analysis of the relationship between the title sequence and its primary text—the narrative whose production the titles credit. Using a wealth of examples drawn from across film history—ranging from White Zombie (1931), Citizen Kane (1940) and Bullitt (1968) to Prince of Darkness (1987), Mission: Impossible (1996), Sucker Punch (2011) and Guardians of the Galaxy, Vol. 2 (2017)—Betancourt develops an understanding of how the audience interprets title sequences as instances of paranarrative, simultaneously engaging them as both narrative exposition and as credits for the production. This theory of cinematic paratexts, while focused on the title sequence, has application to trailers, commercials, and other media as well.

List of Figures
ix
Acknowledgements xiii
1 Introduction
1(28)
Limina
3(10)
Anticipation and Recapitulation
13(5)
Problems of Cinematic Paratext
18(11)
2 Narrative Exposition
29(18)
Pseudo-independence
36(4)
Intratextuality
40(7)
3 Expositional Modes
47(28)
The Allegory Mode
55(12)
Lexical Expertise
67(8)
4 The Comment Mode
75(26)
Narrative Futurity
79(10)
Intertextuality and Quotation
89(12)
5 The Summary Mode
101(19)
Complex Summary
108(5)
Narrative Restatement
113(7)
6 The Prologue Mode
120(27)
Realist Integration
128(11)
Expository Texts
139(8)
7 Conclusions
147(12)
The Paradoxes of Cinematic Paratext
147(3)
Typography and Pseudo-independence
150(3)
The Ideology of Naturalism::Stylization
153(6)
Index 159
Michael Betancourt is an artist/theorist concerned with digital technology and capitalist ideology. His writing has been translated into Chinese, French, Greek, Italian, Japanese, Persian, Portuguese, and Spanish, and been published in magazines such as The Atlantic, Make Magazine, Millennium Film Journal, Leonardo, Semiotica, and CTheory. He wrote The ____________ Manifesto, and other books such as The Critique of Digital Capitalism, The History of Motion Graphics, Semiotics and Title Sequences, Synchronization and Title Sequences, Glitch Art in Theory and Practice, and Beyond Spatial Montage: Windowing. These publications complement his movies, which have screened internationally at the Black Maria Film Festival, Art Basel Miami Beach, Contemporary Art Ruhr, Athens Video Art Festival, Festival des Cinemas Differents de Paris, Anthology Film Archives, Millennium Film Workshop, the San Francisco Cinematheques Crossroads, and Experiments in Cinema, among many others.