Atnaujinkite slapukų nuostatas

Vulgar Tongue: Medieval and Postmedieval Vernacularity [Minkštas viršelis]

Edited by , Edited by
  • Formatas: Paperback / softback, 296 pages, aukštis x plotis x storis: 229x152x21 mm, weight: 431 g, 0 Illustrations
  • Išleidimo metai: 15-Oct-2012
  • Leidėjas: Pennsylvania State University Press
  • ISBN-10: 027105851X
  • ISBN-13: 9780271058511
Kitos knygos pagal šią temą:
  • Formatas: Paperback / softback, 296 pages, aukštis x plotis x storis: 229x152x21 mm, weight: 431 g, 0 Illustrations
  • Išleidimo metai: 15-Oct-2012
  • Leidėjas: Pennsylvania State University Press
  • ISBN-10: 027105851X
  • ISBN-13: 9780271058511
Kitos knygos pagal šią temą:

Deeply embedded in the history of Latin Europe, the vernacular ("the language of slaves") still draws us towards urgent issues of affiliation, identity, and cultural struggle. Vernacular politics in medieval Latin Europe were richly complex and the structures of thought and feeling they left behind permanently affected Western culture. The Vulgar Tongue explores the history of European vernacularity through more than a dozen studies of language situations from twelfth-century England and France to twentieth-century India and North America, and from the building of nations, empires, or ethnic communities to the politics of gender, class, or religion.

The essays in The Vulgar Tongue offer new vistas on the idea of the vernacular in contexts as diverse as Ramon Llull&;s thirteenth-century prefiguration of universal grammar, the orthography of Early Middle English, the humanist struggle for linguistic purity in Early Modern Dutch, and the construction of standard Serbian and Romanian in the waning decades of the Austro-Hungarian empire. Here Latin, the "common tongue" of European intellectuals, is sometimes just another vernacular, Sanskrit and Hindi stake their claims as the languages of Shakespeare, African-American poetry is discovered in conversation with Middle English, and fourteenth-century Florence becomes the city, not of Dante and Boccaccio, but of the artisan poet Pucci. Delicate political messages are carried by nuances of French dialect, while the status of French and German as feminine "mother tongues" is fiercely refuted and as fiercely embraced. Clerics treat dialect, idiom, and gesture&;not language itself&;as the hallmarks of "vulgar" preaching, or else argue the case for Bible translation mainly in pursuit of their own academic freedom.

Endlessly fluid in meaning and reference, the term "vernacular" emerges from this book as a builder of bridges between the myriad phenomena it can describe, as a focus of reflection both on the history of Western culture and on the responsibilities of those who would analyze it.

Recenzijos

The Vulgar Tongue uses the theme of vernacularity in imaginative ways to generate dialogues between medievalists and those working in other disciplines. The essays are brought together by two outstanding medievalists who rank among the scholarly leaders in their field.

Wendy Scase, University of Birmingham The collections breadth of information and the expertise of its contributors ensure the ongoing usefulness of The Vulgar Tongue.

Rick McDonald Rocky Mountain Review This is a rich, ambitious, and provocative book. It should interest any reader concerned with the ways in which intellectuals, past and present, help shape both definitions and social evaluations of the vernacular.

Helmut Muller-Sievers Modern Philology

Preface: On "Vernacular" ix
Acknowledgments xv
Introduction: King Solomon's Tablets 1(14)
Nicholas Watson
PART I 1100--1300: The Evangelical Vernacular
15(66)
Using the Ormulum to Redefine Vernacularity
19(12)
Meg Worley
Talking the Talk: Access to the Vernacular in Medieval Preaching
31(12)
Claire M. Waters
The Language of Conversion: Ramon Llull's Art as a Vernacular
43(14)
Harvey Hames
Mechthild von Magdeburg: Gender and the "Unlearned Tongue"
57(24)
Sara S. Poor
PART II 1300--1500: Vernacular Textualities
81(78)
Creating a Masculine Vernacular: The Strategy of Misogyny in Late Medieval French Texts
85(14)
Gretchen V. Angelo
Teaching Philosophy at School and Court: Vulgarization and Translation
99(13)
Charles F. Briggs
Vernacular Textualities in Fourteenth-Century Florence
112(20)
William Robins
"Moult Bien Parloit et Lisoit le Franchois," or Did Richard II Read with a Picard Accent?
132(13)
Andrew Taylor
Professionalizing Translation at the Turn of the Fifteenth Century: Ullerston's Determinacio, Arundel's Constitutiones
145(14)
Fiona Somerset
PART III 1500--2000: Making the Mother Tongues
159(98)
Purity and the Language of the Court in the Late-Sixteenth-and Seventeenth-Century Netherlands
166(11)
Jeroen Jansen
The Politics of ABCs: "Language Wars" and Literary Vernacularization Among the Serbs and Romanians of Austria-Hungary, 1780-1870
177(21)
Jack Fairey
"Indian Shakespeare" and the Politics of Language in Colonial India
198(22)
Nandi Bhatia
Poets Laureate and the Language of Slaves: Petrarch, Chaucer, and Langston Hughes
220(37)
Larry Scanlon
Further Reading 257(4)
About the Contributors 261(4)
Index 265
Nicholas Watson is a Professor in the Department of English and American Literature and Language at Harvard University. He is the author of Richard Rolle and the Invention of Authority (1991) and co-editor of The Idea of the Vernacular: An Anthology of Middle English Literary Theory, 12801520 (Penn State, 1999).

Fiona Somerset is Associate Professor of English at Duke University. She is the author of Clerical Discourse and Lay Audience in Late Medieval England (1998).