Atnaujinkite slapukų nuostatas

El. knyga: Word Order Change in Acquisition and Language Contact: Essays in honour of Ans van Kemenade

Edited by (Radboud University Nijmegen), Edited by (University of Edinburgh)

DRM apribojimai

  • Kopijuoti:

    neleidžiama

  • Spausdinti:

    neleidžiama

  • El. knygos naudojimas:

    Skaitmeninių teisių valdymas (DRM)
    Leidykla pateikė šią knygą šifruota forma, o tai reiškia, kad norint ją atrakinti ir perskaityti reikia įdiegti nemokamą programinę įrangą. Norint skaityti šią el. knygą, turite susikurti Adobe ID . Daugiau informacijos  čia. El. knygą galima atsisiųsti į 6 įrenginius (vienas vartotojas su tuo pačiu Adobe ID).

    Reikalinga programinė įranga
    Norint skaityti šią el. knygą mobiliajame įrenginyje (telefone ar planšetiniame kompiuteryje), turite įdiegti šią nemokamą programėlę: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Norint skaityti šią el. knygą asmeniniame arba „Mac“ kompiuteryje, Jums reikalinga  Adobe Digital Editions “ (tai nemokama programa, specialiai sukurta el. knygoms. Tai nėra tas pats, kas „Adobe Reader“, kurią tikriausiai jau turite savo kompiuteryje.)

    Negalite skaityti šios el. knygos naudodami „Amazon Kindle“.

The case studies in this volume offer new insights into word order change. As is now becoming increasingly clear, word order variation rarely attracts social values in the way that phonological variants do. Instead, speakers tend to attach discourse or information-structural functions to any word order variation they encounter in their input, either in the process of first language acquisition or in situations of language or dialect contact. In second language acquisition, fine-tuning information-structural constraints appears to be the last hurdle that has to be overcome by advanced learners. The papers in this volume focus on word order phenomena in the history of English, as well as in related languages like Norwegian and Dutch-based creoles, and in Romance.

Recenzijos

All in all, the book shows that the hypothesis-driven, empirically responsible study of syntactic variation and change that has been the hallmark of van Kemenades research over the years is alive and well, and continuing to break new ground. -- George Walkden, in Language Volum 94, Number 4 (2018)

Acknowledgments ix
Chapter 1 Introduction
1(8)
Bettelou Los
Pieter de Haan
Part I Grammar change and information structure
Chapter 2 From OV to VO in English: How to Kroch the nut
9(26)
Roland Hinterholzl
Chapter 3 Word order and verb movement in Norwegian wh-questions: A comparison of production and judgment data
35(22)
Marit Westergaard
Chapter 4 Conditional inversion and types of parametric change
57(22)
Theresa Biberauer
Ian Roberts
Chapter 5 Optional V2 in modern Afrikaans: Probing a Germanic peculiarity
79(24)
Theresa Biberauer
Part II The first position in a Verb-Second language: Subjects and topics
Chapter 6 The information status of late subjects in passive main clauses in Old English
103(24)
Gea Dreschler
Chapter 7 Position-related subject properties change in English
127(28)
Erwin R. Komen
Chapter 8 Split coordination in Early English
155(32)
Ann Taylor
Susan Pintzuk
Part III Verb-Second effects
Chapter 9 Beowulf and Old English metre: Relics of a pre-V2 state?
187(26)
Monique Tangelder
Bettelou Los
Chapter 10 The rise and fall of the passive auxiliary weoroan in the history of English
213(28)
Gertjan Postma
Chapter 11 What comes second: Cross-linguistic analyses of information structure in Dutch between English and German
241(24)
Marianne Starren
Part IV Particles in diachrony
Chapter 12 Verb particle combinations and word order change in Dutch-lexifier creole languages
265(26)
Robbert van Sluijs
Pieter Muysken
Bettelou Los
Chapter 13 Parts and particles: The story of de
291(20)
Nigel Vincent
Chapter 14 Exploring the role of information structure in the word order variation of Old English verb-particle combinations
311(26)
Marion Elenbaas
Part V Contrasting V2 and Non-V2 information structure
Chapter 15 The EFL teacher's nightmare: Information structure transfer from L2 English to L1 Dutch
337(16)
Pieter de Haan
Chapter 16 Common framework, local context, local anchors: How information-structural transfer can help to distinguish within CEFR C2
353(18)
Sanne van Vuuren
Rina de Vries
Index 371