Atnaujinkite slapukų nuostatas

El. knyga: Multilingualism and Translanguaging in Chinese Language Classrooms

DRM apribojimai

  • Kopijuoti:

    neleidžiama

  • Spausdinti:

    neleidžiama

  • El. knygos naudojimas:

    Skaitmeninių teisių valdymas (DRM)
    Leidykla pateikė šią knygą šifruota forma, o tai reiškia, kad norint ją atrakinti ir perskaityti reikia įdiegti nemokamą programinę įrangą. Norint skaityti šią el. knygą, turite susikurti Adobe ID . Daugiau informacijos  čia. El. knygą galima atsisiųsti į 6 įrenginius (vienas vartotojas su tuo pačiu Adobe ID).

    Reikalinga programinė įranga
    Norint skaityti šią el. knygą mobiliajame įrenginyje (telefone ar planšetiniame kompiuteryje), turite įdiegti šią nemokamą programėlę: PocketBook Reader (iOS / Android)

    Norint skaityti šią el. knygą asmeniniame arba „Mac“ kompiuteryje, Jums reikalinga  Adobe Digital Editions “ (tai nemokama programa, specialiai sukurta el. knygoms. Tai nėra tas pats, kas „Adobe Reader“, kurią tikriausiai jau turite savo kompiuteryje.)

    Negalite skaityti šios el. knygos naudodami „Amazon Kindle“.

This book presents new research on Chinese as a Second Language (CSL) teaching from an ethnographic classroom study on classroom translanguaging practices that highlights the policy and pedagogical implications of adopting a creative and principled multilingual approach. Drawing on a case study from Hong Kong, it analyses naturally observed language patterns in CSL classrooms and the attitudes of students and teachers towards prescribed classroom language policies, and thereby demonstrates the importance of mixing Chinese, English and students’ home languages to achieve successful second language learning. It discusses the nature and guiding principles for classroom translanguaging research and provides research tools that will enable second language teachers to examine their own language practices. The author argues persuasively that second language teaching practices and policies must reflect the current reality of language use and the diverse learning needs of multilingual students. This book will appeal to teacher educators and researchers in fields such as second language acquisition, foreign language teaching and language policy.

Recenzijos

The authors insightful analyses provide an important basis for us to re-engage in a discussion of how to design pedagogical choices to better reflect the multilingual realities in which Chinese language learning takes place. (Linfei Yi and Wenhao Diao, Chinese as a Second Language, Vol. 55 (1), 2020)

1 Challenges of Teaching Chinese in Multilingual Contexts
1(16)
Emerging Multilingual Learners
2(1)
Changing Language Policies in Education
3(2)
A One-Size-Fits-All Monolingual Curriculum
5(4)
Unresolved Objectives: Teaching Chinese as L1 or L2
9(2)
Unprepared Teachers
11(1)
Conclusion
12(1)
References
13(4)
2 Medium of Instruction Policies and Pedagogies in CSL Teaching
17(26)
Medium of Instruction: A Neglected Research
18(2)
Pedagogy Development and Mol Policy
20(3)
Medium of Instruction in the Chinese Academic Discourse
23(3)
The Chinese-Only Norm
26(3)
Chinese Immersion Programmes
29(2)
The Multilingual Practices
31(2)
To Use, or Not to Use English, That Is the Question
33(3)
Conclusion
36(1)
References
37(6)
3 Classroom Language Research: Theories and Approaches
43(26)
Key Concepts and Theories
44(6)
Research Paradigms and Approaches
50(5)
An Ethnographic Classroom Research Design
55(2)
Research Context: A CSL Course
57(2)
Data Collection and Analysis
59(3)
Conclusion
62(1)
References
62(7)
4 Translanguaging as Pedagogy: Practices and Perceptions
69(28)
Classroom Translanguaging
70(12)
Course Developers' Attitudes
82(2)
Teachers' Attitudes
84(4)
Principle One: Comprehension
88(1)
Principle Two: Efficiency
89(1)
Principle Three: Motivation
90(1)
Students' Attitudes
91(4)
Conclusion
95(1)
References
95(2)
5 Researching Classroom Translanguaging
97(10)
Researching Classroom Translanguaging
98(1)
Reconceptualising Classroom Language Research
99(6)
Conclusion
105(1)
References
105(2)
Conclusion 107(4)
References 111(14)
Index 125
Danping Wang is a lecturer in Chinese in the School of Cultures, Languages and Linguistics, University of Auckland, New Zealand. Her research interests include multilingualism in education, classroom discourse and language policy. She was awarded Teaching Excellence Award and Sino-British Fellowship for her active and innovative contributions in Chinese language education.