Atnaujinkite slapukų nuostatas

El. knyga: Transnational Mobilities in Early Modern Theater [Taylor & Francis e-book]

  • Taylor & Francis e-book
  • Kaina: 161,57 €*
  • * this price gives unlimited concurrent access for unlimited time
  • Standartinė kaina: 230,81 €
  • Sutaupote 30%
The essays in this volume investigate English, Italian, Spanish, German, Czech, and Bengali early modern theater, placing Shakespeare and his contemporaries in the theatrical contexts of western and central Europe, as well as the Indian sub-continent. Contributors explore the mobility of theatrical units, genres, performance practices, visual images, and dramatic texts across geo-linguistic borders in early modern Europe. Combining 'distant' and 'close' reading, a systemic and structural approach identifies common theatrical units, or 'theatergrams' as departure points for specifying the particular translations of theatrical cultures across national boundaries. The essays engage both 'dramatic' approaches (e.g., genre, plot, action, and the dramatic text) and 'theatrical' perspectives (e.g., costume, the body and gender of the actor). Following recent work in 'mobility studies,' mobility is examined from both material and symbolic angles, revealing both ample transnational movement and periodic resistance to border-crossing. Four final essays attend to the practical and theoretical dimensions of theatrical translation and adaptation, and contribute to the book’s overall inquiry into the ways in which values, properties, and identities are lost, transformed, or gained in movement across geo-linguistic borders.

The essays in this volume investigate English, Italian, Spanish, German, Czech, and Bengali early modern theater, placing Shakespeare and his contemporaries in the theatrical contexts of western and central Europe, as well as the Indian sub-continent. Contributors examine the movement of theatrical units, genres, performance practices and dramatic
1: Introduction; 1: Systems and Theatergrams; 2: The Taming of the
Shrew, Italian Intertexts, and Cultural Mobility; 3: Resources in Common:
Shakespeare and Flaminio Scala; 4: Are You a Comedian?: The Trunk in
Twelfth Night and the Intertheatrical Construction of Character; 2: The
Pastoral Zone; 5: Hymen and the Gods on Stage in Shakespeare's As You Like It
and Italian Pastoral; 6: Et in Arcadia the Dirty Brides 1; 3: Performance
Texts and Costumes; 7: Dido, Boy Diva of Carthage: Marlowe's Dido Tragedy and
the Renaissance Actress 1; 8: Forms of Fashion: Material Fabrics, National
Characteristics, and the Dramaturgy of Difference on the Early Modern English
Stage; 4: Northern and Central European Mobilities; 9: Shakespeare's
portrait of a blinking idiot: Transnational Reflections 1; 10: English
Comedy and Central European Marionette Drama: A Study in Theater Etymology 1;
5: Translation Theory and Practice; 11: Trade in Exile; 12: Found and Lost in
Translation; 13: Shakespeare's Untranslatability; 14: Lebedeff, Kendal, Dutt:
Three Travelers on the Indian Stage; Epilogue; 15: Early Modern Theater in
Motion: The Example of Orpheus
Robert Henke is Professor of Drama and Comparative Literature at Washington University in St. Louis, USA, and the author of Pastoral Transformations: Italian Tragicomedy and Shakespeare's Late Plays (1997) and Performance and Literature in the Commedia dell'Arte (2002). With M.A. Katritzky, he is the editor of European Theatre Performance Practice, 1580-1750 (Ashgate, 2014). Eric Nicholson is a Lecturer at Syracuse University in Florence, Italy, where he teaches courses on comedy and theater. In Florence and elsewhere he has directed numerous full-scale productions of plays by Shakespeare, Moličre, Flaminio Scala, and others. Their previous Ashgate collection is Transnational Exchange in Early Modern Theater (2008).